1.ª Entrega (agosto de 2013)
Versión del 31/01/2018
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
sambuca s. (1384-)
sambuca, sambuga, sanbuca, sanbuga, sanbusca
Etim. Voz tomada del latín sambuca y esta, a su vez, del griego sambýkē.

Se documenta por primera vez, como ‘máquina bélica formada por un armazón de maderos con una plataforma levadiza, que se extiende como un puente sobre los muros de una población para facilitar el asalto', en la Traducción de Vidas Paralelas de Plutarco ( 1379-1384) de J. Fernández de Heredia y sus escasos testimonios se localizan fundamentalmente en traducciones y en obras de poliorcética. Con la acepción de ‘instrumento musical de cuerda antiguo parecido al arpa', se atestigua a finales del siglo XV en el Universal Vocabulario de A. de Palencia (1490) y en la Traducción de El Libro de Proprietatibus Rerum (1494) de V. de Burgos y pervive hasta la actualidad, esencialmente en diccionarios, obras de musicología o de corte historiográfico.

Hacer la sambuca es una locución verbal únicamente documentada en el Diccionario marítimo español (1921) de R. de la Guardia.

  1. ac. etim.
    s. f. Máquina bélica formada por un armazón de maderos con una plataforma levadiza, que se extiende como un puente sobre los muros de una población para facilitar el asalto.
    docs. (1384-2014) 21 ejemplos:
    • 1379-1384 Fdz Heredia, J. Trad Vidas Plutarco II [2002] (CDH )
      El engenyo que leuo Marçello se nombraua sanbuca porque senblaua a vn esturmente musical que assi se clama. & quando uenia enta el muro, seyendo encara de luent, fue echada sobre aquel sturment vna piedra que pesaua talentes X; & apres de aquella vna otra, & encara apres de aquella la terçera, las quales piedras gastaron el piet de aquel engenio & todos los ligamjentos de las naues.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Máquina antigua de guerra, formada por una armazón de maderos y en ellos una plataforma levadiza, que subía y bajaba con cuerdas, para caer como puente sobre los muros de una ciudad y facilitar el asalto.
    • 1379-1384 Fdz Heredia, J. Trad Vidas Plutarco II [2002] (CDH )
      El engenyo que leuo Marçello se nombraua sanbuca porque senblaua a vn esturmente musical que assi se clama. & quando uenia enta el muro, seyendo encara de luent, fue echada sobre aquel sturment vna piedra que pesaua talentes X; & apres de aquella vna otra, & encara apres de aquella la terçera, las quales piedras gastaron el piet de aquel engenio & todos los ligamjentos de las naues.
    • 1459 Palencia, A. Trad Triunfo militar [1996] Esp (CDH )
      Assimesmo a mis familiares solos obedesçen la sambuga, la escala, la exostra, el altibaxo, la vallesta, el onagro y el escorpión.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      [...] otrosi sambuca es pertrecho con que se toman por combate çibdades. el qual pertrecho assi tiene cuerdas tendidas en vna viga como estan cuerdas enel organo. & aquellas cuerdas dela parte alta dexan caer vna puente porla qual los combatientes desçienden enel muro.
    • 1454-a1500 San Cristóbal, A. Trad Vegecio [2000] Esp (CDH )
      Sanbusca es dicha a semejança de çitola, ca asi como la çitola ay cuerdas, asi ay sogas en las vigas que se ponen çerca la torre con que se dexa una puente de la parte de ençima de pelea, por que por ella deçiendan al muro, e luego de la torre sallen los peleadores &, pasando por la puente, toman las almenas de la çibdad.
    • 1592 Collado, L. Artillería [2000] Esp (CDH )
      Muchas otras differencias de máquinas murales podría yo, Real Magestad, representar en este tratado, si no me opprimiesse el temor de ser prolixo, las quales son las vineas, los cuervos, las sanbucas, y otras muchas, las quales será bien differir por agora, para venir a tratar de la invención de la pólvora y artillería, que es el principal intento d'esta mi hobra.
    • 1609 Vega Carpio, F. L. Jerusalén conquistada [1951] (CDH )
      Entre ruynas que la guerra afea, / Que el tiempo acaua inmensas Babilonias, / La Sambuca, el Telon, y la Ronfea, / Yazen sobre las torres Poligonias: / La maquina versil, y la Tetrea, / Donde en las fuertes ruedas Calzedonias / Caminaua el Ariete Romano, / Vencida de la yerua mide el llano.
    • 1615 Suárez Figueroa, C. Plaza universal fol. 330v Esp (BD)
      Los trabucos, y maquinas arrojadizas vsaron primero los de Fenicia, sin saberse los precisos autores de otros instrumentos, como testudines, grafias, vineas, pluteos, musculos, torres ambulatorias, sambucas, telenones, cocleas, maquinas redondas, ballestas, falaricas, trifauces, catafrates, plumbatas, triuales, y semejantes suertes de maquinas antiguas casi todas explicadas por Vitrubio.
    • 1787 Ortiz Sanz, J. Trad LArchitectura Vitruvio p. 265 Esp (BD)
      Lo mismo sucedió en Chîo, que habiendo los enemigos prevenido sobre sus naves ciertas máquinas llamadas sambucas [...].
    • 1788 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      SAMBUCA, llamaron los antiguos á un injenio triangular que se llevaba sobre una especie de torre, y servia para batir las murallas; el nombre le tomó del instrumento músico de la misma figura, y nombre.
    • 1803 RAE DRAE 4.ª ed. (S) (NTLLE)
      SAMBUCA. Pertrecho de guerra con que tomaban los antiguos por asalto las ciudades, y consistia en una viga que en lo alto tenia unas cuerdas, con las que dezaban caer sobre los muros una puente para que los combatientes pudiesen pasar.
    • 1836 Anónimo "Sitios antiguos" [01-02-1836] El Instructor o Repertorio de Historia, Bellas Letras y Artes (Londres) Esp (HD)
      Marcelo hizo conducir de noche sus sambucas y quinqueremes junto al pie de la muralla, para ponerse bajo el tiro de las máquinas destructivas; pero el sagaz Arquímedes estaba prevenido contra este intento, habiendo abierto un gran número de troneras al pie de la muralla por la que los sitiados arrojaron tantos dardos que hicieron gran estrago en las galeras.
    • 1857 Fdz Cuesta, N. Trad HUniversal Cantú, VII tomo VIII, p. 76. Esp (BD)
      En el extremos superior de la escalera hay una tabla larga y poco ancha, asegurada por los tres lados con zarzos, donde pueden subir cuatro personas y combatir con los que impiden desde las almenas la aplicación de la sambuca. Luego que se ha apoyado esta, los soldados se encuentran á mas altura que las muralla, y mientras los unos sueltan los zarzos de ambas partes y pasan á las almenas y las torres, los otros los siguien por la sambuca, estando la escalera sujeta con cuerdas á los dos buques.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Máquina antigua de guerra, formada por una armazón de maderos y en ellos una plataforma levadiza, que subía y bajaba con cuerdas, para caer como puente sobre los muros de una ciudad y facilitar el asalto
    • 2004 Sáez Abad, R. Poliorcética [2004] Esp (BD)
      La sambuca, tal y como la entendían los romanos, era una escalera de cuatro pies de ancho con una altura igual a la muralla que se pretendía asaltar. La escalera tenía barandillas a los lados y estaba protegida en toda su extensión por medio de pieles para evitar que los asaltantes quedaran al descubierto en el momento de la ascensión. En la parte superior tenía una especie de plataforma sobre la que se ubicaban arqueros. En el caso de que esta máquina fuera portada por un barco, la escalera se transportaba abatida sobresaliendo en la parte de la proa del barco. Al llegar junto a la muralla, la máquina se levantaba gracias a un sistema de poleas que llevaba en su extremo. Desde la proa se ayuda en la elevación con la ayuda de palancas. Una vez que se había acercado se adhería a la pared con unos garfios que portaba en su parte superior. Tras esta operación, los asaltantes podían ascender por ella para intentar tomar la muralla. Esta máquina fue muy utilizada por Marcelo durante el asedio de la ciudad de Siracusa en la Segunda Guerra Púnica.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Máquina antigua de guerra, formada por una armazón de maderos y en ellos una plataforma levadiza, que subía y bajaba con cuerdas, para caer como puente sobre los muros de una ciudad y facilitar el asalto.
    • 1379-1384 Fdz Heredia, J. Trad Vidas Plutarco II [2002] (CDH )
      El engenyo que leuo Marçello se nombraua sanbuca porque senblaua a vn esturmente musical que assi se clama. & quando uenia enta el muro, seyendo encara de luent, fue echada sobre aquel sturment vna piedra que pesaua talentes X; & apres de aquella vna otra, & encara apres de aquella la terçera, las quales piedras gastaron el piet de aquel engenio & todos los ligamjentos de las naues.
    • 1459 Palencia, A. Trad Triunfo militar [1996] Esp (CDH )
      Assimesmo a mis familiares solos obedesçen la sambuga, la escala, la exostra, el altibaxo, la vallesta, el onagro y el escorpión.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      [...] otrosi sambuca es pertrecho con que se toman por combate çibdades. el qual pertrecho assi tiene cuerdas tendidas en vna viga como estan cuerdas enel organo. & aquellas cuerdas dela parte alta dexan caer vna puente porla qual los combatientes desçienden enel muro.
    • 1454-a1500 San Cristóbal, A. Trad Vegecio [2000] Esp (CDH )
      El .xxi. capitulo fabla de las sanbuscas.
    • 1454-a1500 San Cristóbal, A. Trad Vegecio [2000] Esp (CDH )
      Capitulo .xxi. fabla de las sanbuscas.
    • 1454-a1500 San Cristóbal, A. Trad Vegecio [2000] Esp (CDH )
      E por tanto los que conbaten con sanbusca & tolleno foracan el muro de los henemigos.
    • 1454-a1500 San Cristóbal, A. Trad Vegecio [2000] Esp (CDH )
      Sanbusca es dicha a semejança de çitola, ca asi como la çitola ay cuerdas, asi ay sogas en las vigas que se ponen çerca la torre con que se dexa una puente de la parte de ençima de pelea, por que por ella deçiendan al muro, e luego de la torre sallen los peleadores &, pasando por la puente, toman las almenas de la çibdad.
    • 1592 Collado, L. Artillería [2000] Esp (CDH )
      Muchas otras differencias de máquinas murales podría yo, Real Magestad, representar en este tratado, si no me opprimiesse el temor de ser prolixo, las quales son las vineas, los cuervos, las sanbucas, y otras muchas, las quales será bien differir por agora, para venir a tratar de la invención de la pólvora y artillería, que es el principal intento d'esta mi hobra.
    • 1592 Collado, L. Artillería [2000] Esp (CDH )
      [...] y la tercera porque el tiempo, consumidor de todas las cosas, no dé en todo al olvido la forma de las máquinas con que antiguamente se hazían las baterías, de las quales, aunque algunos auctores han escripto raros libros de aquellos se hallan en nuestro tiempo, y tanbién porque, aunque sea verdad que todas las cosas nuevas son más bien vistas, las máquinas, pues, Real Magestad, con que los antiguos solían expugnar las fortalezas y batir las murallas eran éstas: las cathapultas, las balistras, las vineas, los arietes, las testudines y eliopoles, el compago, el escorpión, las sambucas y otras muchas que, por no ser a Vuestra Magestad molesto, dexaré de tratar de algunas d'ellas, representando solamente las figuras de aquellas que en aquel tiempo eran de mayor importancia para el uso y exercicio de la guerra.
    • 1609 Vega Carpio, F. L. Jerusalén conquistada [1951] (CDH )
      Entre ruynas que la guerra afea, / Que el tiempo acaua inmensas Babilonias, / La Sambuca, el Telon, y la Ronfea, / Yazen sobre las torres Poligonias: / La maquina versil, y la Tetrea, / Donde en las fuertes ruedas Calzedonias / Caminaua el Ariete Romano, / Vencida de la yerua mide el llano.
    • 1615 Suárez Figueroa, C. Plaza universal fol. 330v Esp (BD)
      Los trabucos, y maquinas arrojadizas vsaron primero los de Fenicia, sin saberse los precisos autores de otros instrumentos, como testudines, grafias, vineas, pluteos, musculos, torres ambulatorias, sambucas, telenones, cocleas, maquinas redondas, ballestas, falaricas, trifauces, catafrates, plumbatas, triuales, y semejantes suertes de maquinas antiguas casi todas explicadas por Vitrubio.
    • 1787 Ortiz Sanz, J. Trad LArchitectura Vitruvio p. 265 Esp (BD)
      Lo mismo sucedió en Chîo, que habiendo los enemigos prevenido sobre sus naves ciertas máquinas llamadas sambucas [...].
    • 1788 Terreros Pando, E. DiccCastVocesCienciasArtes (NTLLE)
      SAMBUCA, llamaron los antiguos á un injenio triangular que se llevaba sobre una especie de torre, y servia para batir las murallas; el nombre le tomó del instrumento músico de la misma figura, y nombre.
    • 1803 RAE DRAE 4.ª ed. (S) (NTLLE)
      SAMBUCA. Pertrecho de guerra con que tomaban los antiguos por asalto las ciudades, y consistia en una viga que en lo alto tenia unas cuerdas, con las que dezaban caer sobre los muros una puente para que los combatientes pudiesen pasar.
    • 1825 Núñez Taboada, M. DiccLengCastellana (NTLLE)
      SAMBUCA. [...] Pertrecho de guerra con que tomaban los antiguos por asalto las ciudades.
    • 1836 Anónimo "Sitios antiguos" [01-02-1836] El Instructor o Repertorio de Historia, Bellas Letras y Artes (Londres) Esp (HD)
      Marcelo hizo conducir de noche sus sambucas y quinqueremes junto al pie de la muralla, para ponerse bajo el tiro de las máquinas destructivas; pero el sagaz Arquímedes estaba prevenido contra este intento, habiendo abierto un gran número de troneras al pie de la muralla por la que los sitiados arrojaron tantos dardos que hicieron gran estrago en las galeras.
    • 1857 Fdz Cuesta, N. Trad HUniversal Cantú, VII tomo VIII, p. 76. Esp (BD)
      En el extremos superior de la escalera hay una tabla larga y poco ancha, asegurada por los tres lados con zarzos, donde pueden subir cuatro personas y combatir con los que impiden desde las almenas la aplicación de la sambuca. Luego que se ha apoyado esta, los soldados se encuentran á mas altura que las muralla, y mientras los unos sueltan los zarzos de ambas partes y pasan á las almenas y las torres, los otros los siguien por la sambuca, estando la escalera sujeta con cuerdas á los dos buques.
    • 1857 Fdz Cuesta, N. Trad HUniversal Cantú, VII tomo VIII, p. 76. Esp (BD)
      Además [Marco Marcelo] tenía ocho buques de cinco bancos de remeros, habiendo quitado á unos los remos del lado derecho y á otros del izquierdo, y cuyos buques unidos de dos en dos por el costado libre, llevaban á la muralla, mediante el impulso comunicado por los remos del costado exterior, las llamadas sambucas, cuya descripción es la siguiente.
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Máquina antigua de guerra, formada por una armazón de maderos y en ellos una plataforma levadiza, que subía y bajaba con cuerdas, para caer como puente sobre los muros de una ciudad y facilitar el asalto
    • 2004 Sáez Abad, R. Poliorcética [2004] Esp (BD)
      La sambuca, tal y como la entendían los romanos, era una escalera de cuatro pies de ancho con una altura igual a la muralla que se pretendía asaltar. La escalera tenía barandillas a los lados y estaba protegida en toda su extensión por medio de pieles para evitar que los asaltantes quedaran al descubierto en el momento de la ascensión. En la parte superior tenía una especie de plataforma sobre la que se ubicaban arqueros. En el caso de que esta máquina fuera portada por un barco, la escalera se transportaba abatida sobresaliendo en la parte de la proa del barco. Al llegar junto a la muralla, la máquina se levantaba gracias a un sistema de poleas que llevaba en su extremo. Desde la proa se ayuda en la elevación con la ayuda de palancas. Una vez que se había acercado se adhería a la pared con unos garfios que portaba en su parte superior. Tras esta operación, los asaltantes podían ascender por ella para intentar tomar la muralla. Esta máquina fue muy utilizada por Marcelo durante el asedio de la ciudad de Siracusa en la Segunda Guerra Púnica.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Máquina antigua de guerra, formada por una armazón de maderos y en ellos una plataforma levadiza, que subía y bajaba con cuerdas, para caer como puente sobre los muros de una ciudad y facilitar el asalto.
  2. ac. etim.
    s. f. Instrumento musical de cuerda antiguo parecido al arpa.
    docs. (1490-2014) 22 ejemplos:
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      Psaltria. la que tañe salterio. como es sambucistra la que tañe sambuca. & citharista la que tañe guitarra.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Antiguo instrumento musical de cuerda, semejante al arpa.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      Psaltria. la que tañe salterio. como es sambucistra la que tañe sambuca. & citharista la que tañe guitarra.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] (CDH )
      De la sanbuga. Capitulo .cxxxvii. LA sanbuga es hecha de las ramas del sauco que son huecas por de dentro & redondas quando les quitan el meollo & aun deste arbol se haze la tibia & una manera de sinphonia segund dize Isidoro.
    • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
      sambucistes, ae, por el que tañe sambuca.
    • c1518-1524 Lpz Yanguas, F. Farsa Mundo [1967] Esp (CDH )
      / / ¡Hao! ¿Quién quiere un moço, zagal bien dispuesto, / que salta, que corre, que bien tira barra / y pinta sambugas, rabés y guitarra / y haze otras cosas allende de aquesto? / / /
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast (NTLLE)
      ÇAMPOñA, instrumento pastoril, que algunos bueluen Sambuca, y de alli çampuca, y çammpoña. El padre fray Diego Ximenez, hablando de la Sambuca, dize que era instrumento de cuerdas, y assi no concuerda con lo que tenemos recebido la çampoña, que se entiende ser instrumento de boca. Anton. Nebri. Sambuca, segun Porfirio in Ptolemei Harmoniaca, es vn instrumento musico triangular, que consta de cuerdas desiguales. Esto es añadido, que el no dixo mas que sambuca, la çampoña, instrumento musico: pudo ser que al principio se prouasse este instrumento, en algun palo de sabuco. Lat. Sambucus, porque tiene tuetano, y se hace cauo con facilidad y assi como la flauta tuuo origen de la caña, la sambuca pudo tenerle dl sabuco y despues perficionarse, como ha sucedido en todos los instrumentos musicos que al principio fueron grosseros, y despues se mejoraron, y perficionaron.
    • 1739 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      SAMBUCA. s. f. Instrumento músico de figura triangulár, que constaba de cuerdas desiguales, assi en lo largo como en lo gruesso.
    • 1755 Ruiz León, F. Hernandia p. 184 Mx (BD)
      Imitando los Pitios seculares, / Que de Apolo en honor pregón sonoro / Prevenía al mundo, y puso singulares, / Filipo, por capricho, o por decoro: / Al son de las Paranoias liminares / Llaman a voces las Sambucas de oro, / La puerta abriendo a Máscaras, y holgura; / Que es dar salvo conducto a la locura.
    • 1795 Scío San Miguel, F. Trad Biblia Vulgata, VI: Paralipómenos y Esdras p. 61 Esp (BD)
      El Hebreo: Nebalim, nablos. Era el salterio antiguo, que corresponde á la que nosotros llamamos arpa: el salterio moderno corresponde más bien á la sambuca de los Orientales.
    • 1820 Anónimo "Reformador universal" [01-01-1820] La Periódico-manía (Madrid) Esp (HD)
      Prepárense las trompetas, las fistulas, las cítaras, las sambucas, los salterios, las sinfonías y todo género de instrumentos músicos [...].
    • 1832 Galván Rivera, M. Trad Instrumentos MúsicosHebreos Calmet p. 836 Trad Sagrada Biblia Vence III Mx (BD)
      La sambuca, cuyo nombre se halla en Daniel [...], debe también contarse entre los instrumentos de cuerda, aunque S. Isidoro haya dicho [...] que el nombre le viene de sahuco, de cuya madera se compone, según él piensa. Ateneo [...], Vitrubio [...], y Festo hablan de la sambuca como de un instrumento de cuerda, y de sonido petrante. Por lo comun no tenia mas que cuatro cuerdas, y la tocaban ordinariamente las mugeres. S. Clemente Alejandrino atribuye su invencion á los Trogloditas [...], Juba, á los Fenicios [...], Neantes Ciciceno, á un tal Ibico de Regio, y otro á Sambuco. De lo sque dice Ateneo se infiere que la sambuca era casi lo mismo que la antigua magadis, péctis ó trigonos, instrumentos de cuerdas cuyas figuras no son bien conocidas, pero que no deben ser muy distintos del salterio moderno, si no es por haber tenido menos cuerdas.
    • 1854 Castellanos Losada, B. S. Glorias Azara XIX, II p. 849 Esp (BD)
      El salterio es la especie de sambuca de cuerdas, de que nos habla el libro de Daniel, y nos describe Calmet, instrumento que sonó en la adoración de la estatua de Nabuco.
    • 1883-1891 Menéndez Pelayo, M. HIdeas estéticas [1940] (CDH )
      Aristóteles proscribe, lo mismo que su maestro, la flauta, por no ser instrumento ético, sino propio para excitar las pasiones; proscribe, además, los instrumentos de cuerdas como pectides y barbitones, los heptígonos, trígonos, sambucas, y todos los que exigen mucho esfuerzo de mano.
    • 1917 Miró, G. Figuras pasión II [1917] (CDH )
      Esa noche, en los intercolumnios de Xystus arden lámparas quemando aceites aromosos. Sión resuena de sambucas, de sistros, de pífanos, de crótalos, de symfonias o gaitas que dan el viento de su odre a la caña del óboe y de la siringa. Los cánticos y tonadas escandalizan a los fariseos, que pasan encorvándose para no ver la mansión de pecado.
    • 1940 Salazar, A. Estructuras música [2003] (CDH )
      No era ese instrumento el único que los griegos habían tomado a sus vecinos asiáticos. De esa procedencia son otros que se empleaban principalmente como acompañamiento de la poesía lírica: así el pectis, de alto diapasón, favorito de las mujeres lidias y singularmente de Safo; la magadis, instrumento de cuerdas en octavas (de donde magadizar, cantar a la octava); la sambuca cuyo nombre conservan todavía los países musulmanes [...].
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Antiguo instrumento musical de cuerda, semejante al arpa.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Antiguo instrumento musical de cuerda, semejante al arpa.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      Psaltria. la que tañe salterio. como es sambucistra la que tañe sambuca. & citharista la que tañe guitarra.
    • 1490 Palencia, A. VocLatRomance [1967] Esp (NTLLE)
      & sambuca entre los instrumentos musicos pareçe en algo a sinfonias.
    • 1494 Burgos, V. Trad Proprietatibus Rerum Anglicus [1999] (CDH )
      De la sanbuga. Capitulo .cxxxvii. LA sanbuga es hecha de las ramas del sauco que son huecas por de dentro & redondas quando les quitan el meollo & aun deste arbol se haze la tibia & una manera de sinphonia segund dize Isidoro.
    • 1495 Nebrija, A. VocEspLat Esp (NTLLE)
      sambucistes, ae, por el que tañe sambuca.
    • c1518-1524 Lpz Yanguas, F. Farsa Mundo [1967] Esp (CDH )
      / / ¡Hao! ¿Quién quiere un moço, zagal bien dispuesto, / que salta, que corre, que bien tira barra / y pinta sambugas, rabés y guitarra / y haze otras cosas allende de aquesto? / / /
    • 1611 Covarrubias, S. Tesoro Cast (NTLLE)
      ÇAMPOñA, instrumento pastoril, que algunos bueluen Sambuca, y de alli çampuca, y çammpoña. El padre fray Diego Ximenez, hablando de la Sambuca, dize que era instrumento de cuerdas, y assi no concuerda con lo que tenemos recebido la çampoña, que se entiende ser instrumento de boca. Anton. Nebri. Sambuca, segun Porfirio in Ptolemei Harmoniaca, es vn instrumento musico triangular, que consta de cuerdas desiguales. Esto es añadido, que el no dixo mas que sambuca, la çampoña, instrumento musico: pudo ser que al principio se prouasse este instrumento, en algun palo de sabuco. Lat. Sambucus, porque tiene tuetano, y se hace cauo con facilidad y assi como la flauta tuuo origen de la caña, la sambuca pudo tenerle dl sabuco y despues perficionarse, como ha sucedido en todos los instrumentos musicos que al principio fueron grosseros, y despues se mejoraron, y perficionaron.
    • 1739 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      SAMBUCA. s. f. Instrumento músico de figura triangulár, que constaba de cuerdas desiguales, assi en lo largo como en lo gruesso.
    • 1755 Ruiz León, F. Hernandia p. 184 Mx (BD)
      Imitando los Pitios seculares, / Que de Apolo en honor pregón sonoro / Prevenía al mundo, y puso singulares, / Filipo, por capricho, o por decoro: / Al son de las Paranoias liminares / Llaman a voces las Sambucas de oro, / La puerta abriendo a Máscaras, y holgura; / Que es dar salvo conducto a la locura.
    • 1755 Ruiz León, F. Hernandia p. 82 Mx (BD)
      Las Sambucas, Chorhualas, y Naulines, / Con dulces ecos el ambiente hiriendo, / Hacen, en armoniosa concordancia, / A la sinceridad más asonancia.
    • 1795 Scío San Miguel, F. Trad Biblia Vulgata, VI: Paralipómenos y Esdras p. 61 Esp (BD)
      El Hebreo: Nebalim, nablos. Era el salterio antiguo, que corresponde á la que nosotros llamamos arpa: el salterio moderno corresponde más bien á la sambuca de los Orientales.
    • 1818 Palatín, F. DiccMúsica [1990] p. 91 Esp (BD)
      Sambuca. s.f. Instrumento músico de figura triangular que constaba de cuerdas desiguales asi en lo largo como en lo grueso.
    • 1820 Anónimo "Reformador universal" [01-01-1820] La Periódico-manía (Madrid) Esp (HD)
      Prepárense las trompetas, las fistulas, las cítaras, las sambucas, los salterios, las sinfonías y todo género de instrumentos músicos [...].
    • 1832 Galván Rivera, M. Trad Instrumentos MúsicosHebreos Calmet p. 836 Trad Sagrada Biblia Vence III Mx (BD)
      La sambuca, cuyo nombre se halla en Daniel [...], debe también contarse entre los instrumentos de cuerda, aunque S. Isidoro haya dicho [...] que el nombre le viene de sahuco, de cuya madera se compone, según él piensa. Ateneo [...], Vitrubio [...], y Festo hablan de la sambuca como de un instrumento de cuerda, y de sonido petrante. Por lo comun no tenia mas que cuatro cuerdas, y la tocaban ordinariamente las mugeres. S. Clemente Alejandrino atribuye su invencion á los Trogloditas [...], Juba, á los Fenicios [...], Neantes Ciciceno, á un tal Ibico de Regio, y otro á Sambuco. De lo sque dice Ateneo se infiere que la sambuca era casi lo mismo que la antigua magadis, péctis ó trigonos, instrumentos de cuerdas cuyas figuras no son bien conocidas, pero que no deben ser muy distintos del salterio moderno, si no es por haber tenido menos cuerdas.
    • 1843 Mata, P. "Historia música" [07-05-1843] El Anfión Matritense (Madrid) Esp (HD)
      El profeta Daniel nos manifiesta el edicto con que el rey Nabuco mandó á sus subditos prestar culto á una estatua que se mandó erigir: dice asi el edicto. "En la hora que oigáis el sonido de la trompeta, de la flauta, de la cítara, de la sambuca, del salterio y de la sinfonía compuesta de todo género de instrumentos de música, postraos y adorad la estatua."
    • 1854 Castellanos Losada, B. S. Glorias Azara XIX, II p. 849 Esp (BD)
      El salterio es la especie de sambuca de cuerdas, de que nos habla el libro de Daniel, y nos describe Calmet, instrumento que sonó en la adoración de la estatua de Nabuco.
    • 1854 Castellanos Losada, B. S. Glorias Azara XIX, II p. 849 Esp (BD)
      Cantaron en grandes coros, y hasta por las calles cantaban las doncellas, segun Libio, con sambucas y salterios, y no se celebraba fiesta, festin ni funeral alguno, en donde no resonase la música como parte principal [...].
    • 1854 Castellanos Losada, B. S. Glorias Azara XIX, II p. 849 Esp (BD)
      ZAMPOÑA. Este instrumento rústico, a modo de flauta, compuesto de muchas flautas, es la sambuca de los romanos, como quiere Antonio Agustín en su Diálogo de medallas.
    • 1883-1891 Menéndez Pelayo, M. HIdeas estéticas [1940] (CDH )
      Aristóteles proscribe, lo mismo que su maestro, la flauta, por no ser instrumento ético, sino propio para excitar las pasiones; proscribe, además, los instrumentos de cuerdas como pectides y barbitones, los heptígonos, trígonos, sambucas, y todos los que exigen mucho esfuerzo de mano.
    • 1917 Miró, G. Figuras pasión II [1917] (CDH )
      Esa noche, en los intercolumnios de Xystus arden lámparas quemando aceites aromosos. Sión resuena de sambucas, de sistros, de pífanos, de crótalos, de symfonias o gaitas que dan el viento de su odre a la caña del óboe y de la siringa. Los cánticos y tonadas escandalizan a los fariseos, que pasan encorvándose para no ver la mansión de pecado.
    • 1940 Salazar, A. Estructuras música [2003] (CDH )
      No era ese instrumento el único que los griegos habían tomado a sus vecinos asiáticos. De esa procedencia son otros que se empleaban principalmente como acompañamiento de la poesía lírica: así el pectis, de alto diapasón, favorito de las mujeres lidias y singularmente de Safo; la magadis, instrumento de cuerdas en octavas (de donde magadizar, cantar a la octava); la sambuca cuyo nombre conservan todavía los países musulmanes [...].
    • 2001 RAE DRAE 22.ª ed. (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Antiguo instrumento musical de cuerda, semejante al arpa.
    • 2014 RAE DLE (NTLLE)
      sambuca. [...] f. Antiguo instrumento musical de cuerda, semejante al arpa.
hacer la sambuca
    Acepción lexicográfica
  1. loc. verb. "Combinación que consistía en formar un grupo de embarcaciones amadrinadas y bien amarradas, juntas de modo que se tocasen uno de sus costados y quedando el otro libre para que los remeros respectivos pudiesen dar movimiento a aquel doble cuerpo flotante, que cubierto también de una especie de tablado podía conducir sobre él buen número de combatientes" (Guardia, DiccMarítimoEsp-1921).
    docs. (1921) Ejemplo:
    • 1921 Guardia, R. DiccMarítimoEsp Esp (FG)
      Hacer la sambuca: Combinación que consistía en formar un grupo de embarcaciones amadrinadas y bien amarradas, juntas de modo que se tocasen uno de sus costados y quedando el otro libre para que los remeros respectivos pudiesen dar movimiento a aquel doble cuerpo flotante, que cubierto también de una especie de tablado podía conducir sobre él buen número de combatientes. Los árabes le llamaban una marenma.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE