ámago

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DH (1960-1996)

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DH (1933-1936)
ámago, amago, hamago, hámago, ágamo. (Probablemente del lat. *amĭdum por `almidón'; cf. Corominas-Pascual Dicc. 1980 III 310b.)
Por existir dos acentuaciones para esta palabra, respetamos la grafía con o sin tilde, tal como aparece en los textos utilizados, salvo cuando el verso lo determina. La Ac. escribe ámago en todas sus eds. desde 1770, excepto en 1791, 1817, 1822, 1939 y 1947, en que escribe amago. Hámago, en 1925-1970.
1. m. Sustancia correosa y amarilla de sabor amargo que labran las abejas. Ú. t. en sent. fig. Alguna vez en aposición con miel.
1514 NEBRIJA Dicc. lat.-esp.: Erithaca siue rithaca in alueis apum, por el hamago. 1586 MÉNDEZ TORRES, L. Trat. colmenas (1645) 213b: El amago les es dañoso, porque metido en los vasillos se endurece como piedra. 1605 Romancero General 145v0: En la comida que prouoca a vómito, / Aunque la llenen de oloroso orégano, / Y más quando la cargan de miel ámago. 1624 HUERTA Trad. Hist. Nat. Plinio I 847b: La razón persuade que desto dexen a las abejas las dos partes, y siempre han de quedar aquellas partes de los panales que tienen hamago. + 9 SIGLOS XVI-XVII (amago, hamago).
1748 TORRES VILLARROEL Trat. Terremotos (1794 V) 298: Si alguna [abeja] de las que son muy aplicadas se determina a salir y trae alguna carga, o no la sube a la obra, o, si la sube, es para amago y carcañuelo. 1756-58 TERREROS Trad. Espect. Natur. Pluche (1771 I) 177 nota: A estos polvos o granitos amarillos llaman en Castellano A m a g o , y se hallan en los panales en celditas diversas de las de la miel; son muy amargos. 1835 GALLARDO Criticón II 27: Para paladearla al sabor de nuestras leyendas castizas, y que vayan perdiendo el hámago de la lengua bastarda en que les han hecho las entrañas algunos malos Maestros. 1892 MURO, Á. Dicc. cocina I 191a: Amago.
2. "Fastidio o náusea." (Ac. 1803.)
1615 CERVANTES Quij. II Dedicatoria [q8]: Porque es mucha la priessa que de infinitas partes me dan a que le embíe [el Quijote], para quitar el hamago y la náusea que ha causado otro don Quixote. c1880 ROJO Y SOJO, A. (Pagés Dicc. 1902 s/v): Para dejar de ser señero, primera causa de mi ámago, una vez establecido alcé el gonfalón del estado perficiente, resuelto a manlevar estrecho lazo.

3. Andal. y Murc. Entrañas. A veces en la loc. sacar el ~, usada como fórmula de amenaza.
p1895 FRUTOS BAEZA, J. ¡Cajines y albares! (1921) 76: Abora tuiquio / son juebos y ringui-rambos: / juebo e cama, juebo e sala, / juebo e leja, juebo e vasos..., / y risulta una jubesca / que le cuesta a uno hista el ámago. 1951 ALCALÁ VENCESLADA VAndaluz s/v: En su soberbia, dijo que iba a sacar el ámago a su tío.
b) echar el ~ (o los ámagos). loc. verbal. Alic. y Murc. "Echar la papilla." (Lemus VPanocho 1933.)
1904 FRUTOS BAEZA, J. ¡Cajines y albares! 63: Alleguemos a la Bana, / en un barco de la mar / que nos trujo por el agua, / y nos hizo echar el ámago / con los meneos que daba. c1918 GASORIANO céd. Ac.: Ágamos (echar los): Alic. (Torrevieja).
c) sacar el ~ a uno. Andal. "Someterlo a grandes trabajos." (Alcalá Venceslada VAndaluz 1951.)
1933 ALCALÁ VENCESLADA VAndaluz s/v hámago: ¡Bien nos sacó el hámago el capataz!
4. m. Andal. "Comida, no digerida aún, de una res sacrificada." (Alcalá Venceslada VAndaluz 1951.)
Ibíd.: Lava el cuajar de esa cabra, que tiene todavía ámago.

→ 1591 PERCIV., &. 1720?-33 SIESSO (TL). 1770-1970 Ac. 1786 Dicc. Terreros, &.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas