agozar

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

agozar. (De a7- + gozar.) prnl. Complacerse, sentir gozo y alegria.
a1553 Biblia Ferrara (1661) Deut. 28,63: Y será como se agozó .A. sobre vos por beneficiar a vos [...] assí se gozará .A. sobre vos por deperder a vos. [Vulg.: laetatus; Scio: complacerse; Biblia mediev. romanc.: era liedo Dios; Nácar-Colunga: se gozaba; Bover-Cantera: se gozó.] Ibíd. Ester 8,15: Y Mordehay salió de delante el Rey con vestido Real de cárdeno y blanco [...] y la ciudad de Susán se agozó y se alegró. [Vulg.: exultavit; Scio: regocijarse; Nácar-Colunga: lanzaba gritos de regocijo; Bover-Cantera: se regocijó clamorosa.] Ibíd. Job 3,21: Los alegrantes con alegría, agózanse quando hallan sepultura. [Vulg.: gaudent; Scio: se regocija; Bover-Cantera: se regocijan.] 1609 VITTORI (TL): agozar o gozar: iouyr: gioire, piacere, dilettare.
2. prnl. Saltar de alegría.
a1553 Biblia Ferrara (1661) Job 39,21: Si diste al cavallo valentía [...] Cavan en valle y agózase con fuerça: sale a encuentro de arma. [Vulg.: exultat; Scio: encabrítase; Nácar-Colunga: lánzase audaz, sale al encuentro.] Ibíd. Psalt. 19,6: Y él, como novio salién de su thálamo, agozóse como valiente. [Vulg.: exultavit; Scio: dio saltos; Nácar-Colunga: se lanza alegre a recorrer.]
3. prnl. Vanagloriarse de algo; burlarse de alguien.
a1553 Biblia Ferrara (1661) Psalt. 25,3: No se agozen mis enemigos de mí. [Vulg.: irrideant; Scio: burlen; Biblia Jud. Crist. (1955): non me escarnezcan; Nácar-Colunga: no se gocen de mí. Bover-Cantera: se rían de mí.] Ibíd. Psalt. 94,3: ¿Hasta quando malos, .A., hasta quando malos se agozarán? [Vulg.: gloriabuntur; Scio: gloriarán; Nácar-Colunga: triunfarán.]

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas