cherizar
Diccionario histórico del español de Canarias
cherizar, chorizar, churizar. intr. impers. Lloviznar.
1949 (1985) Pérez Vidal Nombres de la lluvia (p.142): Cherizar. Caer «cherizo» (Los Llanos). Ibídem (p.143): Chorizar. Igual que cherizar (El Paso y Tijarafe). Se oye con frecuencia con la o cerrada en u: churizar.
¨El deeh señala que las formas canarias pueden proceder de cercear 'soplar el cierzo', mientras que Pérez Vidal propone partir de cheirar 'oler'. Ninguna de estas dos opiniones llega a convencer a Corominas, para quien, «en vista de la variante churume 'llovizna', pueden ser lo mismo que chorume 'jugo' o más bien derivados del port. chorar 'llorar'» (dcech vi, s.v. zarazas).
Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados
ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
![Con el apoyo de Inditex](/sites/default/files/tdhle/img/inditex_oficial.png)
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- cherer • Inéd. 1933-1936
- cherevía • Inéd. 1933-1936
- chericles • Inéd. 1933-1936
- cherimía • Inéd. 1933-1936
- cherinol • Inéd. 1933-1936
- cherinola • Inéd. 1933-1936
- cheripo • Inéd. 1933-1936
- cherizar • DHECan
- cherizo • DHECan
- cherna • Inéd. 1933-1936, DHECan
- cherne • DHECan
- cherney • DHECan
- cherre • DHECR
- cherriadera • Inéd. 1933-1936
- cherriado • Inéd. 1933-1936