ajipa

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

ajipa, agipa. (Del quichua asipa.)
Los primeros testimonios presentan esta palabra todavía en su forma indigena: Poma de Ayala, F. G. Nueva Corónica 1584-1613, 69: "De cómo te[n]ían bastimento de comida [...], frixoles, cay ua, ynchie mani, acipa, frutas"; Cobo Hist. NMundo I (1890) 1653, 367: "Llaman los españoles a esta raíz Xiquima en el Perú, y en la Nueva España Xicama [...]; que en las lenguas generales del Perú se dice Asipa en la quichua y v i l l u en la aymará." Debido a la confusión de los diccionarios al definir esta palabra, nos hemos basado en la separación que hace Colmeiro Botánica 1857, 307 y 424, de las plantas Pachyrhyzus [sic] tuberosus, Spr. `jíquima, jícama de las Antillas' y Helianthus tuberosus, L. `tupinambo, pataca, patata de caña'.
1. f. Bol. Topinambur, planta tuberosa (Helianthus tuberosus, L.).
1909 Enciclop. Espasa III 852a: ~: Planta de la República de Bolivia, de la cual se extraen tubérculos comestibles parecidos a los de la dalia. 1925 MALARET: ~: Boliv. T o p i n a m b u r , planta. 1942 SANTAMARÍA. [Recoge las formas ajipa y agipa.] 1945 MALARET Lex. fauna y flora 315.
b) Bol. «La raiz comestible del Helianthus tuberosus.» (Malaret Supl. 1940.)
2. Perú. La planta tuberosa Pachyrrhyzus tuberosus, Spr.
1940 MALARET Supl.: ~: `cierta planta'. Perú. Es la j í c a m a o j í q u i m a ( P a c h y r r h y z u s t u b e r o s u s ) . [...] Yerba voluble que se cultiva por sus raíces grandes comestibles. Actualmente es casi desconocida en el Perú. 1942 SANTAMARÍA. 1945 MALARET Lex. fauna y flora 315.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas