alabado

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DH (1960-1996)

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DH (1933-1936)
[alabado]1, da. (Del p. p. de alabar.) adj. Digno de alabanza.
1330-35 JMANUEL Lucanor (1900) 256,5: Despreciado deve seer el castigamiento del que non bive vida alabada.
alabado2. (De la expresión alabado sea Dios.) m. Composición devota que se canta como motete, y a veces se recita, en alabanza del Santísimo Sacramento o de la Virgen.
1726 Ac.: ~: [...] el motete que se canta al tiempo de encerrar y guardar el Santíssimo Sacramento que ha estado patente [...]; se dice: mui bueno, mui largo o mui corto ha estado el Alabado; [...] oy [...] se reza y dice [también] en prosa. [En 1770: El motete que se canta en alabanza del Santísimo Sacramento cuando se reserva después de haber estado patente. Esta definición, con ligeras variantes, se mantiene hasta 1970.] 1738 TORRES VILLARROEL Vida Ven. Greg. F. StaTeresa (1798 XIII) 224: Luego que despertaba volvía a la recreación divina y a hacer memoria de los beneficios y gracias de este Soberano Sacramento, y en su culto repetía el Alabado quantas veces se lo permitía el tiempo medio entre despertar y vestirse. 1750-57 BURRIEL, A. M. Noticia California (1943 II) 161: En las cabeceras, por la mañana, el Fiscal, estando ya todos los que viven en el pueblo y las rancherías de turno en la iglesia, entona el Alabado. Síguese la Misa, y a ésta el rezar la doctrina traducida en sus Lenguas. 1786 Dicc. Terreros, &. 1832 Alabado que contiene los Actos de Fe, Esperanza, Caridad y Contrición en Idioma Mexicano, que reformó y añadió un Párroco de este Obispado de Puebla de un manuscrito en que lo encontró. [Título de un folleto.] (Palau Manual librero I 1948, 128b.) 1889 MATTO TURNER, C. Aves sin nido 13: Tú tienes la cara de la Virgen a quien rezamos el Alabado, y por eso vengo a pedirte. Yo quiero salvar a mi marido. 1894 PEDRELL Dicc. Mús. 11a: ~: El motete que se canta en alabanza del Santísimo Sacramento o de la Virgen Santísima. 1911 SEGOVIA Dicc. Argent. 151: ~: El bendito, oración conocidísima que comienza así: bendito y a l a b a d o .
b) Colomb., Méj. y Nicar. Canto devoto que entonan los campesinos en ciertas ocasiones, especialmente al comenzar v al terminar la jornada.
1894 GAICAZBALCETA VMexicanismos (1899): ~: Cántico devoto que en algunas haciendas acostumbran entonar los trabajadores al comenzar y al terminar el trabajo. 1909 AZUELA, M. Mala yerba (1958) 118: Del jacal se escapaba cálido olor de muchedumbre aglomerada. Se rezaban rosarios y rosarios sin descanso. De vez en cuando se oía un canto horriblemente lúgubre, el Alabado, que ha de entonarse para huyentar al diablo. Ibíd. 122: Partió la fúnebre procesión por el camino real y de pronto rompióse el imponente silencio de los campos de nuevo con el A l a b a d o , aquel canto que brotaba de los varoniles pechos con desgarradora melancolía y tristeza sobrehumana. 1925 CARRASQUILLA, T. El Zarco (1952) 1484b: En las demás [noches] del año, así en invierno como en verano, prenden grandes fogatas en el patio y asan raíces mientras rezan el salterio, cantan alabados y conversan con las Ánimas. Ibíd. 1508a: Desde abajo divisa la candela al frente de la cabaña. Sube y los encuentra, cerca a la fogata, cantando sus alabados, mientras se asan raíces y plátanos. 1925 MALARET: ~: [...] Méj. El canto que entonan los trabajadores en el campo al comenzar y al terminar la labor diaria. 1927-1950 Ac. (DM). [Localizado en Méjico.] 1939-1970 ÍD. [Localizado en Méjico.] 1940 MALARET Supl.: ~: [...] Zacatecas (Méx.). `El canto que se entona cuando se conduce al pueblo el cadáver de un campesino.' 1942 SANTAMARÍA: ~: En Méjico, canto devoto, triste y doliente, que en algunas haciendas acostumbran entonar reunidos los trabajadores, al comenzar y terminar las labores del día, principalmente por la tarde, a la oración. 1946 MALARET: ~: [...] Méx. El canto que se entona cuando se conduce al pueblo el cadáver de un campesino. 1948 VALLE Dicc. Nicar.: ~: Hace algo más de medio siglo dejó de oírse en las haciendas de Nicaragua el canto o plegaria del Alabado, que a las cuatro de la madrugada, como un toque de diana, entonaban en coro hombres y mujeres y niños, alegre y devotamente, para dar gracias y alabanzas al Creador por haberles dejado saludar un nuevo día. Hoy solamente en algunos lugares de los departamentos de Chontales se conserva la tradicional piadosa costumbre. 1959 SANTAMARÍA Dicc. Mejicanismos.
c) Argent. y Chile. Canto que entonaban los serenos al rayar el día y retirarse a su cuartel.
1895 ZEROLO Dicc. Encicl., &. [En Chile.] 1901-8 ROMÁN Dicc. Chil.: ~: Canto de nuestros antiguos serenos entonado al venir el día y recogerse al cuartel. 1925-1970 Ac.: ~: [...] Canto que los antiguos serenos de Chile entonaban al venir el día y recogerse al cuartel. 1928 MEDINA, J. T. Chil. 1940 MALARET Supl.: ~: `canto de los antiguos serenos, al amanecer'. Ya es de poco uso esta acepción en Chile. 1942 SANTAMARÍA: ~: [...] Chile. 1943 ROJAS CARRASCO Chil. y Amer. 1945 YRARRÁZAVAL Chilenismos 45: ~: [...] anticuado. 1946 MALARET: ~: Argent. y Chile. 1950 COLUCCIO Dicc. Folk. Argent.: ~: Antiguamente era el canto que daban los serenos al amanecer. Igual en Chile.
d) rezarle a uno el alabado. fr. Chile. «Pedir con instancia, yaliéndose de súplicas y alabanzas.» (Román Dicc. Chil. 1901-8 s/v.)
2. ¡alabado! Cuba y Ecuad. interj. de saludo.
1869 Noche Buena en Guáimaro 7 (Dihigo Léx. cubano 1928 I 131): Pa que le entriegue. Alabao. 1961 TOBAR DONOSO, J. Leng. rural Ecuador: ~: Lo empleamos como recuerdo del antiguo saludo que los trabajadores daban a sus amos: Alabado sea el Santísimo Sacramento.
b) ¡alabado! Nav. y Nicar. interj. que denota admiración o alegría.
1948 VALLE Dicc. Nicar.: ¡Alabado!: Exclamación de sorpresa o de alegría por un hecho inesperado o un hallazgo, o por el encuentro de un amigo. 1952 IRIBARREN VNavarro: ~: Interje[c]ción de sorpresa o admiración muy usada en Corella.
3. al alabado. loc. adv. Chile. Al amanecer.
1901-8 ROMÁN Dicc. Chil. s/v: La frase a l a l a b a d o [...] significaba al venir el día, muy de mañana. 1917 ALEMANY Dicc. 1925-1970 Ac. 1928 MEDINA, J. T. Chil. 1942 SANTAMARÍA. [En Chile.] 1943 ROJAS CARRASCO Chil. y Amer. 1945 YRARRÁZAVAL Chilenismos 308: Al alabado: [...] Desusado. 1946 MALARET.
b) Méj. Al anochecer.
1942 SANTAMARÍA s/v: Al alabado: [...] En Méjico, al anochecer, a la oración. 1959 ÍD. Dicc. Mejicanismos.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas