batómetro
Diccionario histórico de la lengua española (2013- )
Se documenta por primera vez, con la acepción 'instrumento que sirve para medir la profundidad de mares, ríos y lagos', en 1838, en la Memoria sobre los progresos de física y química en la carrera de las Artes, de J. A. Balcells y Camps. Los testimonios espigados de esta voz muestran que su empleo fue mayor en el el siglo XIX y que decae después de la primera década del siglo XX, tras la cual solo parece registrarse en algunos diccionarios. El declive de la voz coincide con la documentación del sustantivo sinónimo batímetro (véase) a finales del siglo XIX. La vacilación entre los formantes bato- y bati- , que se da ya en la lengua francesa, de la que proviene la voz española, se explica por el hecho de que ambos elementos compositivos remontan a étimos griegos de la misma familia, como son el sustantivo báthos 'profundidad' y el adjetivo bathýs 'profundo'. La Academia consigna esta voz por primera vez en el DRAE de 1914 y se mantiene en las páginas del diccionario académico hasta la edición de 1992.
- ac. etim.s. m. Instrumento que sirve para medir la profundidad de mares, ríos y lagos.
Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
![Con el apoyo de Inditex](/sites/default/files/tdhle/img/inditex_oficial.png)
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- batisterio • DH (1933-1936)
- batizar • DH (1933-1936)
- bato • DH (1933-1936)
- batojar • DH (1933-1936)
- batología • DH (1933-1936)
- batometría • DHLE (2013- )
- batométrico • DHLE (2013- )
- batómetro • DHLE (2013- ), DH (1933-1936)
- bátracas • DH (1933-1936)
- batracio • DH (1933-1936)
- batraquio • DH (1933-1936)
- batriano • DH (1933-1936)
- batricajo • DH (1933-1936)
- batro • DH (1933-1936)
- batucar • DH (1933-1936)