chuviscar
Diccionario histórico del español de Canarias
chuviscar, chuvisquear. (Del port.). intr. impers. Lloviznar de manera intermitente.
1949 (1985) Pérez Vidal Nombres de la lluvia (p.145): Chuviscar. Caer lluvia menuda e intermitente. Parece forma de bastante uso, especialmente en los alrededores de Santa Cruz de La Palma y en Tazacorte. Con valor análogo, en gallego y portugués. Ibídem (p.145): Chuvisquear. Lloviznar (Dehesa de la Encarnación).
¨Explica Pérez Vidal, en el artículo arriba citado, que «El mismo afán de expresar la acción persistente de la llovizna, que [...] determina la formación de onomatopeyas por la repetición de un mismo elemento, explica la abundancia del sufijo -ear (pronunciado -iar), con valor frecuentativo, en los derivados verbales. Por ejemplo, en chispear, chobisquear, chumirisquear, churumear, chuvirisquear, chuvisquear, salserear». Miguélez anora chuviscar en León.
Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados
ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
![Con el apoyo de Inditex](/sites/default/files/tdhle/img/inditex_oficial.png)
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- chuste • DHECR
- chuta • Inéd. 1933-1936
- chute • Inéd. 1933-1936
- chutear • Inéd. 1933-1936
- chuva • Inéd. 1933-1936
- chuvichuvi • DHECan
- chuvisca • DHECan
- chuviscar • DHECan
- chuvisco • DHECan
- chuvisquear • DHECan
- chuvizna • DHECan
- chuz • Inéd. 1933-1936
- chuza • Inéd. 1933-1936
- chuzar • Inéd. 1933-1936
- chuzazo • Inéd. 1933-1936, DHECR