tantalium

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

tantalium s. (1895-1895)
tantalium
Etim. Voz tomada del francés tantalium, atestiguada en esta lengua al menos desde 1809 como 'tántalo (metal)', en el segundo tomo del Systême de chimie de M. Th. Thomson [...] Traduit de l'anglais sur la dernière édition de 1807, de J. Riffault (Paris, p. 420:"On ná trouvé jusqu'à présent l´yttria, que dans le minéral noir appelé gadolinite parce que ce fut Gadolin qui l'analysa le premier, et dans l'yttro-tantalite, qui, d´après la description qu´en a donnée Ekeberg, est un composé de tantalium et d'ytrria"); y esta, a su vez, del inglés tantalium, documentada desde 1804, en A System of Chemistry, de Thomas Thomson (Edinburgh, Bell & Brafute, and E. Balfour, vol. 1, p. 266: "Sect. XXIII. Of Tantalium. Mr Ekerber, a swedish chemist of considerable eminence, has lately discovered a new metal constituting a component part of two minerals, found in the parish of Kimito in Finland").

Se consigna únicamente como 'tántalo [‖ Nombre dado a un metal descubierto en 1801, insoluble en los ácidos],' en 1895, en el Diccionario enciclopédico de la lengua castellana de Zerolo.

    Acepción lexicográfica
  1. s. m. Miner. "Tántalo [‖ Nombre dado a un metal descubierto en 1801, insoluble en los ácidos]" (Zerolo, DiccEnciclLengCastellana-1895).

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas