ñoca

Diccionario histórico del español de Canarias

ñoca

 

ñoca. (Del quechua o más posibl. de orig. africano). adj. Dicho de una persona: Que no tiene dedos. U.t.c.s.

                1940-41 Fernández Pérez Palabras indígenas (p.11): Ñoca (en uso), el que no tiene dedos. 1947 Álvarez Delgado Notas (p.224): ñoca «sin dedos», con el cual debe relacionarse el apodo Miñoca, que hemos oído en La Palma.

¨Circunscrita a la isla de La Gomera, se ha pensado en un posible origen guanche, quizá sin más base que no encontrar explicación mediata a su etimología. La Academia la admitió en el drae (s.v. ñoco, ca) en la vigésima edición, en 1984, localizada en Colombia, Puerto Rico, la República Dominicana (suprimida en el drae-01) y Venezuela: «Dícese de la persona a quien le falta un dedo o una mano. Ú.t.c.s.». A estos países habría que añadir Honduras, tal y como hacen Sala et ál. (p.99), que consideran al quechua la lengua de donde se tomó la palabra por parte del español. Álvarez Nazario Herencia (p.244) no descarta conexiones con África, aunque en relación con ñoca, que en Colombia significa 'rajadura en el piso o el enlosado': «cfr. bantú del Congo, nhokota, niokota o nyokota 'quebrar'». Más datos sobre las etimologías propuestas se tienen en el tlca.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas