almajorana

Diccionario histórico del español de Canarias

almajorana

 

almajorana. V. malfurada.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

malfurada, almajorada, almajorana, almajurada, jurada, malfora, malforada, malforado (m.), malhurada, maljurada, manforada, meljurada

 

malfurada, almajorada, almajorana, almajurada, jurada, malfora, malforada, malforado (m.), malhurada, maljurada, manforada, meljurada. (Del port. malfurada). f. Arbusto hipericáceo de densa ramificación, de hojas de color verde oscuro por el haz y pálido por el envés, flores amarillas y frutos capsulares, parduscos, con numerosas semillas (Hypericum canariense). Tb. se emplea para nombrar otras variedades como el «H. grandiflorum», el «H. glandulosum» o el «H. inodorum».

                h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.292): Montes. Se ven en las sinco Gomera, Hierro, Canaria, Palma, y Tenerife; compuestos y poblados de Altisimos Arboles, Laureles, Hayas, Viñaticos, Balvuzanos, Texos, Tiles, Bresos; Azeviños, Asebuches, Lentiscos, Palos=Blancos, Malhuradas, Sauces, Alamos, Pinos, Dragos, Sauinas, Cedros; (solo en Tenerife), en donde se ven los maiores Pinos [...]. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (pp.364-265): Maljurada (Hypericum canariense, Lin.) o almajurada o «flor de cruz», nombres que se dan en Tenerife y en Canaria a una hermosa especie de hipericón, granadillo o corazoncillo, endémica y peculiar de nuestras Canarias. Es un arbusto, cuyos tallos son de cuatro o cinco palmos, leñosos, ramosos, lisos, rollizos, de color rubicundo. [...] El nombre de maljurada parece que tuvo su origen de una mala traducción de la lengua francesa, porque como el hipéricon se llama en ella «mille pertais», que vale lo mismo que mil agujeros o mil veces agujereada en alusión a ciertos poros o punticos transparentes, que tienen las hojas de este género de plantas; en lugar de decir «milagujerada», se vino a pronunciar maljurada.

                1840 Webb/Berthelot Phytographia (sect. 1ª/1, pp.51-52): Androsaemum webbianum. Spach. [...] Corazoncillo, Malforado, et Yerva de cruces incolarum. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec ii, p.1759): Maljurada, s.f. Yerba del monte cuya hoja en los pimpollos es verde roja, lisa y de figura de la pimentera, su flor amarilla y ningún animal la come, por lo cual se multiplica. Parece voz derivada del portugués Mafurada. Hypericum canariensis. 23-x-1879 Bello Un jardín (p.341): Pero eso de maljurada no sé de dónde pueda venir. La explicación, sin embargo, es fácil. Recordará V. que en Canarias se dice vulgarmente jurar por agujerear. Ciertamente, y no sin motivo, porque jurar es muchas veces agujerear la conciencia. Tiene V., ya lo he dicho, el sentimiento de las analogías. Contrayéndome al caso, le diré que es muy común en los hipericos tener las hojas llenas de unas glandulillas diminutas y trasparentes que miradas al trasluz parecen otros tantos agujerillos. Vea V., si no, las hojas de esa planta... (el paisano decía verdad). Pues bien, reuniendo esos dos datos comprenderá V. que de mil-agujereada á maljurada va muy poco. El mismo origen tiene el nombre francés del género: millepertuis. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.32): Almajurada. s.f. Arbusto indígena de Canarias. Ibídem (p.96): Maljurada. f. Arbusto indígena de Canarias (Hypericum canariense Lin.) especie de corazoncillo. Se cree y no sin fundamento que el nombre de Maljurada que se le da viene de «mil agujereada», por los muchos poros o agujeros («juros») que tienen las hojas. Lo cierto es que los franceses le dan el nombre «Mille-pertuis». También se llama Almajurada y en G[ran] Can[aria]. «Flor de Cruz». 1887 Stone Tenerife and its six satellites i (p.317): A green shrub with a leaf like a myrtle, called malfora (Hypericum floribundum), grows plentifully around. [(p.363): Un arbusto verde con una hoja parecida a la del mirto, llamada malfurada (Hypericum floribundum), crece abundantemente por los alrededores]. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.139): Dirijida una visual á sus alturas, podemos contemplar esta imponente cortada, en donde las plantas Maljuradas lucen al son sus amarillas flores, tapizando aquellas formidables paredes cortadas á pico verticalmente. Ibídem (p.314): Plantas exóticas é indígenas que profusamente se hallan en las Islas Canarias. Almajurada, jurada, Hipericum canariensis, indígena, Hipericaceas. Ibídem (p.323): Plantas exóticas é indígenas que profusamente se hallan en las Islas Canarias. Mal jurada, flor de cruz, Hipericum canariense. Hipericáceas. 1900 Bethencourt Alfonso Obras (p.20): Maljurada ó granadillo (Hypericum grandiflorum, Chois.). Sus hojas tiernas crudas.

                1911 (1994) Bethencourt Alfonso Historia ii (pp.424-425): Hortalizas o verduras. La acelga silvestre, berros, berrazas, cerrajón, lechuguilla, jaramagos, ortigón tierno, alavaza, áites o almirones, apio silvestre, cardos, mostazones, relinchones o mostacilla, mastuerzo, alcaudil, angoja, algáfita, maljurada, hinojo, conejera, murgajáis, rapasayo, perejil silvestre, perejil de la mar, alfiletera, tagardina, verdolaga, uña de gato, vinagrera, hediondo, rabo de gallo, garasera y cardoleño. 1948 Pérez Vidal Romances (p.230, n.26): Malforada. El Hypericum grandiflorum, Choisy. Es voz de forma muy variable, que, a veces, sufre la influencia morfológica de mejorana y adopta formas intermedias que dan lugar a confusiones. Sólo en la isla de La Palma, he oído llamar a la indicada especie con los siguientes nombres: maljurada, meljurada, malforada, manforada, almajurada, almajorada, almajorana, almejorana. 1948 Steffen Lexicología ii (p.451): En Barlovento coexisten las dos formas almajorada y almajorana; también en este caso la n proviene de «mejorana» [...]. En las dos Breñas, en Tenagua y en Puntallana almajorada recogido en Barlovento se contaminó aún más con «mejorana»; éste llegó a quitar a la voz contaminada todo menos la primera sílaba; es verdad que de ambas voces quedan aún bastantes sonidos comunes: 3 vocales y 3 consonantes [...]. 1955 (1995) Álvarez Cruz Retablo isleño (p.383): De trecho en trecho surgen los poleos, los tomillos y las malforadas.

¨Este endemismo canario-madeirense debe su nombre, como ha señalado Viera y Clavijo, a sus hojas agujereadas. Como malfurada se conoce también en Madeira, etimología popular de la forma propiamente portuguesa milfurada. En Canarias se aplica este nombre no solo al Hypericum canariense (conocido también como espantademonios, flor de cruz o de cruces, granadillo (o con la variante granadilla), leña de brujas y mulurá), sino también a otros arbustos hipericáceos como el Hypericum grandiflorum y el Hypericum glandulosum (vid. el decan ii). Las variantes con h y j indican la aspiración de /f/; almajurada es variante de maljurada, con a protética y metátesis posterior, por etimología popular; también han sufrido la influencia de mejorana algunas de las variantes.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas