amarrado

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

amarrado1. (De amarrar1 + -do2.) m. Acción y efecto de amarrar. Cf. amarrar1 aceps. 2a y 3a b.
1751?-1892? Hist. Filipinas J. Delgado 483: Cada uno de los cuadraditos antes de teñirse se va amarrando con una hebra de abacá, que por ser tantos y todos con orden, se requiere en cada manta innumerables amarrados, a los cuales llaman p u y u s en su idioma. 1875 REBOLLEDO Construcc. 276: A m a r r a d o d e l a s v i g a s . En muchos casos, y principalmente cuando el suelo haya de sostener grandes pesos, es preciso fijar de una manera invariable los extremos de las vigas a los muros en que se apoyan, no solo para aumentar la resistencia de los suelos, si que también para ligar entre sí los muros del edificio. 1922 SUNDHEIM VCosteño: ~: Ú. erróneamente por a m a r r a d u r a : acción y efecto de amarrar. 1970 ARMAS, D. Voces pop. guatem.: ~: [...] Atadura. E s t e a m a r r a d o q u e h i c i s t e a q u í n o e s t á b u e n o .
b) Méj. "En la industria de tejidos, en Méjico, principalmente en la de los rebozos, se llama así el sistema de atar en nudos especiales los hilos al teñirlos, para evitar que la tintura los coloree todos por igual." (Santamaría 1942.)
1932 SUSTAÍTA, F. A. El Rebozo de Santa María 26 (Santamaría Dicc. Mejicanismos 1959 s/v): Es de estimarse plenamente comprobada la existencia en tal lapso de los rebozos de seda de Santa María del Río hechos por el complicadísimo sistema del amarrado. + 1 de la misma obra.
2. Sant. Paquete de cigarrillos de ínfima clase.
1922 GALOMAS Dial. pop. montañés: Amarrao (un). [...] (Región central y Sur.) 1949 ÍD. Leng. Santander: Amarrado (un): Se llamaba antiguamente a un paquete cilíndrico, de cigarrillos de ínfima calidad, que tenía en el centro una fajita estrecha de papel como atadura. También se denominaban "atados por la cintura" y "mataquintos". [Igual en Leng. Cantabria 1966.] 1949 CALDERÓN ESCALADA, J. Por los senderos de mi valle (GaLomas Leng. Cantabria 1966 s/v): Fumaban ya, como carreteros, amarrados de diez céntimos.
3. PRico. Cierto tipo de tamal atado.
1956 ROSENBLAT, Á. Buenas y malas palabras 128: En Puerto Rico un tipo de tamal se llama precisamente a m a r r a o aludiendo a las ataduras.
4. Colomb. "Golpe dado con el trompo." (Flórez-Montes-Figueroa Español hablado Dept.0 N. Sant. [Colomb.] 1969, 188.)
<
amarrado2, da. (De amarrar1 + -do1.) adj. Que procede sobre seguro. Frecuentemente referido a jugador de cartas. Ú. t. c. s. Cf. amarrar1 acep. 7a b.
1896 MARCO, L. y OCHOA, E. Repert. juegos (céd. Ac. c1918 s/v): ~: En el tresillo, el jugador que solo hace jugadas que no se pueden perder. [No aparece este texto en la obra citada.] 1942 SANTAMARÍA: ~: adj. y s. [...] Jugador que solo entra cuando tiene juego alto de mano; que juega sobre seguro. Úsase mucho, principalmente en Méjico y Chile, y en forma diminutiva. E s t e j u e g a a m a r r a d i t o . 1955 ARGUDÍN, RAÚL Cacerías en los Tuxtlas 45 (Santamaría Dicc. Mejicanismos 1959 s/v): Siempre fue amarrado tirando.
2. Colomb. y Chile. "Poco expedito, de acción lenta." (Ac. Chilena Dicc. 1978.) Cf. amarrar1 aceps. 10a y 13.
1901-8 ROMÁN Dicc. Chil.: ~: Aplícase a la persona poco expedita en sus movimientos o acciones, como si tuviera atados o a m a r r a d o s los miembros. 1927 MEDINA, J. T. Nuevos Chil. [También en Chil. 1928.] 1942 SANTAMARÍA: ~: [...] En Chile, dícese de la persona poco expedita en su manera de expresarse. 1964 ALARIO DI FILIPPO Lex. colombianismos 13a: ~: [...] (Co[sta Atlántica].) Dícese de la persona poco expedita en sus actos o movimientos.
b) Cuba y Chile. Torpe, que no sabe desenvolverse.
1928 MEDINA, J. T. Chil.: ~: [...] Torpe, embarazado moralmente, que no halla cómo desenvolverse o salir del paso. 1931 MALARET. [También en 1946.] 1945 YRARRÁZAVAL Chilenismos 105: ~: [...] Dícese de la persona que es para poco o que se embaraza con cualquier cosa. 1945 BUSTAMANTE, L. J. Enciclop. cubana: ~: Dícese del individuo que no sabe desenvolverse, especialmente en sociedad.
c) Colomb. y Chile. Insociable o poco urbano.
1942 SANTAMARÍA. [Chile.] 1964 ALARIO DI FILIPPO Lex. colombianismos 13a. [Costa Atlántica.]
3. Tacaño, miserable. Ú. t. c. s.
1917 MALARET Prov. PRico. [En 1931 localiza en Cuba y PRico; en Supl. 1940, en Colomb. y Perú.] 1919 SEVILLA, A. VMurciano. 1921 SUÁREZ, C. VCubano. 1942 SANTAMARÍA: ~: adj. y s. Genéricamente, en Méjico y Puerto Rico, miserable, mezquino, ruin. [También $$Word$$ Dicc. Mejicanismos 1959.] 1943 RESTREPO, R. Apuntaciones. [También en ed. 1955, y en otros vocabularios colombianos.] 1943 TOVAR, E. D. (BACh VIII 41). [Perú.] 1953 TOBÓN BETANCOURT, J. Colomb. s/v: Más amarrado que un bareque (A[ntioquia y Caldas]). [También en ed. 1962.] 1960 KANY American-Spanish Euphemisms 70: ¿Por qué siendo don Pepe tan rico será tan a m a r r a d o ? 1966 MORÍNIGO, M. A. Dicc. Amer.: ~: Arg., Par., P. Rico y Urug. 1974 Ac. Enmiendas y adics. (BRAE LIV 368): ~: Tacaño, avaro. [No localiza.] 1978 Ac. CHILENA Dicc.: ~: [...] Cicatero, avaro, amarrete. Ú. t. c. s.
¶ amarradito. dim. v. acep. 1a.
→ 1917 ALEMANY Dicc., &. 1927-1950 Ac. (DM). 1956-1970 ÍD.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas