bufia
Diccionario histórico de la lengua española (2013- )
También en esta página: DH (1933-1936)
bufia s. (1609-1896)
bufia
Etim. Voz de etimología dudosa, acaso derivada de bufar.
Esta palabra, rara, se documenta por primera vez, con la acepción 'recipiente pequeño de cuero para el vino, con forma de pera y un tapón que cierra un agujero en la parte más estrecha, por el que sale el líquido en un chorro fino', en 1609, en los Romances de germanía. Posteriormente solo se atestigua en repertorios lexicográficos y en la novela Marta. Episodio histórico contemporáneo, del lexicógrafo y gramático I. Fernández Monje (1852).
Vid. también bufia (DH 1933-1936).
- s. f. Recipiente pequeño de cuero para el vino, con forma de pera y un tapón que cierra un agujero en la parte más estrecha, por el que sale el líquido en un chorro fino.
![Acepción en desuso Acepción en desuso](img/EnDesuso.png)
Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)
También en esta página: DHLE (2013- )
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
![Con el apoyo de Inditex](/sites/default/files/tdhle/img/inditex_oficial.png)
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- bufear • DHLE (2013- )
- bufeo • DHLE (2013- ), DH (1933-1936), DHECR, DHECan
- bufera • DHLE (2013- )
- bufet • DH (1933-1936)
- bufeta • DHLE (2013- )
- bufete • DH (1933-1936), DHECan
- bufí • DH (1933-1936)
- bufia • DHLE (2013- ), DH (1933-1936)
- bufiador • DHLE (2013- ), DH (1933-1936)
- bufido • DHLE (2013- ), DH (1933-1936)
- bufina • DHLE (2013- )
- bufio • DHECan
- bufo • DHLE (2013- ), DH (1933-1936), DHECan
- bufón • DHLE (2013- ), DH (1933-1936)
- bufonada • DH (1933-1936)