chalapartero
Diccionario histórico de la lengua española (2013- )
Etim. Calco del vasco txalapartari, 'persona que toca la txalaparta'; y esta voz, a su vez, de txalaparta y -ari.
Se documenta por primera vez, con la acepción 'persona que toca la chalaparta', en 2009, en un artículo de J. Erro titulado "Las películas que nos hacemos" y publicado en el diario Navarra Confidencial (Pamplona), en el que la voz figura en un contexto metafórico. Son mucho más comunes sus sinónimos txalapartari y txalapartero.
- ac. etim.s. m. y f. Esp Persona que toca la chalaparta.
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- chalanear • Inéd. 1933-1936
- chalaneo • Inéd. 1933-1936
- chalanería • Inéd. 1933-1936
- chalanesco • Inéd. 1933-1936
- chalanguero • DHECan
- chalaparta • DHLE (2013- )
- chalapartari • DHLE (2013- )
- chalapartero • DHLE (2013- )
- chalar • Inéd. 1933-1936
- chalate • Inéd. 1933-1936
- chalaza • Inéd. 1933-1936
- chalchal • Inéd. 1933-1936
- chalchihuite • Inéd. 1933-1936, DHECR
- chalchuite • Inéd. 1933-1936
- chalcuite • Inéd. 1933-1936