changallo

Inéditos Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DHECan

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: Inéd. 1933-1936
changallo, lla

 

changallo, lla. adj. Perezoso. U.t.c.s.

                1846 (1920) Lugo Coleczión (p.333): Changallo, a. adj. Perezoso.

                1946 Pérez Vidal Edición de Lugo (p.26): Si changallo, forma que no he podido verificar en el habla viva de Canarias ni en la, ya cuajada en moldes, de ningún autor isleño, es falsa grafía por «cangallo», pudiera considerarse como andalucismo, aunque más me inclino a considerarlo como galaico-portuguesismo. 1947 Pérez Vidal Provincialismos (p.143): Changallo debe ser error por «cangallo», que es, por el contrario, forma general y corriente, y bien documentada, dentro y fuera de Canarias [...].

¨Como apunta Pérez Vidal, esta forma no parece haber sido frecuente en el habla viva de las islas, aunque la Academia, tomándola de la Coleczión de Lugo, la incorporó como canarismo a su repertorio en la edición de 1936-39 y la sigue manteniendo hasta la actualidad. El due i la considera «palabra no usual». Para el dcech vi (s.v. zángano) se trata de una forma derivada de la raíz zang-, que podría relacionarse con la variante zangallo que recoge el decan i.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas