cobre

Inéditos Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DHECan

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: Inéd. 1933-1936
cobre

 

cobre. m. Conjunto de las piezas de cobre del ingenio. U.m. en pl.

                19-viii-1494 (2008) Gambín Agaete (p.60): Un yngenio de moler cañas de açucar con todos sus aparejos de calderas e tachas e cobre, formas, casa de purgar, casas del yngenio e de calderas, con un molino de moler pan e con todo lo a ello anexo e pertenesçiente que oy dia tengo e posee e me pertenesçe en el valle de Agayete, que es en esta ysla de la Gran Canaria [...].

                13-viii-1506 Viña et ál. Documentación azucarera («Contrato. Icod (Tenerife)», fols.627-627v): Primeramente que me obligo de vos dar e entregar el dicho yngenio del dicho valle de Ycode moliente e corriente, con las formas e cobre que yo soy obligado a dar a Rodrigo de la Fuente con cada yngenio de los dos que le soy obligado a dar en El Realejo [...]. 27-vi-1509 (1958) Protocolos de H.Guerra i (264, p.67): Añade que le da el poder especialmente para que cobre a Gonzalo Rodríguez 152 arrobas de azúcar, las cuales le da por cierta deuda que con él tenía en razón de un cobre que está en el ingenio de Gonzalo Rodríguez. 25-v-1510 (1958) Ibídem (1564, p.360): [...] tendrán que devolver todo el cobre y formas que le son entregados con el ingenio, de manera que estarán obligados a pagar cualquier forma (10 maravedís) o cobre que se quebrase o faltare. 24-xii-1518 (2004) Venta de la hacienda de Tazacorte (p.580): [...] la traspasamos no sacando cosa alguna de aquí adelante todos los cobres hormas e otras cosas requisitos para el trabajo e uso e bolliçio de açucar qualesquiera que sean los estantes [...]. 21-ix-1524 (1980) Protocolos de A.Gutiérrez ii (1746, p.639): Por la presente da poder especial a este último para que en su nombre pueda tener cargo en su ingenio y de todos sus aparejos, cobres y pertrechos [...]. 11-ix-1527 (1990) Protocolos de B.Justiniano ii (1921, p.711): [...] que los cobres los renueve y adobe estando las calderas y tachas inservibles y lo que así gastara en los cobres y maderas ha de ser a costa de ellos y se lo descontarán de la renta del último año de este arrendamiento. 1531 (1974) Ordenanzas de GC (p.123): Otrosy que los señores de engenos ni otras personas no sean osados de echar ni fazer labar ni remojar formas en las acequias ni cobre alguno ni pescado [...]. 14-i-1539 (1891) Testamento de Christoval Garcia (p.505): [...] é todas las otras cosas é aparejos del dicho Ingenio, é de la molienda dél, é con todos los cobres, é herramientas grandes, é medianos, é menudos pertenecientes a la molienda [...] é mas las casas de purgar [...], é sitios de las dichas casas de purgar, y de refinar con todos los cobres grandes, é medianos, é pequeños del heredamiento de las dichas casas [...]. 2-xi-1553 (1999) Protocolos de D.Pérez i (333, p.211): Juan de Monteverde, vecino, dice que vendió a Marco Roberto, regidor, vecino, ausente, 90.000 maravedís de esta moneda de Canaria, de tributo y censo anual, los cuales impuso sobre la 1/5 parte del ingenio de moler azúcar, con la 1/5 parte de las casas, cobres, pertrechos y aparejos para la fabricación. 31-viii-1571 (2002) Documento de Águeda de Monteverde (fol.90): [...] y todos los cañaverales que al presente estan plantados y formas y sinos y cobres y todo lo demas que me pertenesçe que oy dia tengo sin eçetar ni reservar en mi cosa alguna de todo ello sino que todo sea de vos la dicha mi hija en el dicho presçio. 9-vi-1574 (2000) Protocolos de Sancho de Urtarte (86, p.96): [...] así de viñas, tierras de cañas y de pan, cañaverales, dulas de agua, molino, casas de mieles y purgar y de moradas, cobres y demás pertrechos e instrumentos para la fabricación de los azúcares [...].

¨Se trata de una especialización del significado «objeto o conjunto de objetos de cobre» (dea i), aunque su adscripción y generalización en el ámbito azucarero hay que achacársela al portugués. La cronología es similar, pues si en Canarias está presente ya en 1494, en portugués se anota en Santo Tomé en 1499, a donde arribaría seguramente desde Madeira, según los datos de Nunes Nunes (p. 721). Como muestran los ejemplos, en este sentido dejó de ser frecuente esta palabra desde finales del siglo xvi.

2. Extremo del sedal cuando de él pende un anzuelo.

                c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.65): Para la [pesca] mayor usan tratos, que es una plomada, una liña y dos anzuelos. Para pescar de noche cobres, que es un cordón forrado de alambre con anzuelos. Ibídem (p.86): Cobres. Útil de pesca.

¨Se usa también el sinónimo cobrada, y ambas palabras se emplean especialmente en las islas orientales (vid. el decan i).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas