guanaque

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

guanaque s. (1841-1878)
guanaque
Etim. Voz tomada del francés guanaque, atestiguada en esta lengua al menos desde 1756, variante de guanaco; y esta, a su vez, procedente del español guanaco (véase TLF, s. v.).

Se documenta por primera vez, con la acepción 'mamífero de la familia de los camélidos, salvaje, originario de Sudamérica, de hasta 1,8 metros de altura, cabeza pequeña, cuello largo y orejas puntiagudas, cuerpo esbelto, pelaje de color pardo o rojizo, y patas largas y delgadas con pezuñas anchas; vive en grupo y tiene hábitos diurnos', en 1841, en la Traducción de Historia de la Patagonia, Tierra de Fuego, é Islas Malvinas por Mr. Federico Lacroix. Es una voz de escasa frecuencia que, a la luz de los ejemplos, se circunscribe al siglo XIX.

Notas filológicas

En la edición de Historia Antigua de México, de Francisco Javier Clavijero de 1991, publicada por Mariano Cuevas en México por la casa Porrúa, se lee "guanaque, especie de ratón campestre azul, de Chile. Historia natural de Chile", y así figura en la capa del s. XII-1975 del CDH si bien en otras ediciones se lee guanque (que es, por otra parte, la lectura correcta).

    Acepción en desuso
  1. ac. etim.
    s. m. Mamífero de la familia de los camélidos, salvaje, originario de Sudamérica, de hasta 1,8 metros de altura, cabeza pequeña, cuello largo y orejas puntiagudas, cuerpo esbelto, pelaje de color pardo o rojizo, y patas largas y delgadas con pezuñas anchas; vive en grupo y tiene hábitos diurnos Nombre científico: Lama guanicoe.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas