matazón

Diccionario histórico del español de Canarias

matazón, matasón

 

matazón, matasón. (Cfr. el port. matação). f. Matanza [= acción de matar animales, especialmente uno o más cerdos, para el consumo casero].

                25-ix-1864 Jable (El Time, p.2): [...] es una vergüenza que la segunda poblacion de la Palma que hace ya un consumo tan regular de carne, carezca de un edificio propio y fijo para el despacho de ésta, situado en el punto que la higiene y la decencia señalen como mas adecuado al doble objeto de la matazón y la espendeduría [...]. 13-ix-1873 Jable (La Opinión, p.4): Hay libertad en la matazón y venta de reses, se prefiere al abastecedor que mas barato venda cuyo cumplimiento realiza por ahora el Sr. Perez Cabral que asiste al matadero público. 1900 Bethencourt Alfonso Obras (p.75): Enserradas las reses elegidas para ser acecinadas (sic), se daba principio á la matazon y desollado.

                5-x-1901 Jable (Heraldo de La Palma, p.1): [...] á que los precios de ese artículo esté en relación con las necesidades del pueblo, y precio del ganado que á la matazón se destina. 23-vi-1906 Jable (El Progreso, p.2): No obstante, crée conveniente que se prohiba la matazón de cerdos durante los meses de mayor calor. 14-ii-1914 Ibídem (p.2): Se dirige a municipalizar el servicio de matazón, creando al efecto el personal necesario [...]. 18-xi-1946 (1976) Guerra Cuentos i (p.424): Pos resurta que voy y le digo, dise: «¿Pol qué no me la vende?». «Eso sí que no» saltó el endeviduo, como un repiquete. Esta cae a moa de tosinete en la Matasón, como yo me yamo Felipe. a1959 (1983) Guerra Entremeses (p.533): [...] todo, naturalmente, a los fines de lograr un realismo dramático rayano en la matazón. 1959 Alvar Tenerife (p.203): matazón 'matanza del cerdo' (Alc[alá]).

¨Pichardo señalaba, en 1849, que en Cuba «Se usa mucho esta Voz equivocadamente por Matanza, la accion ó efecto de Matar el ganado de consumo», significado que Morínigo hace extensivo a América Central, Colombia y Venezuela. Aunque la palabra puede derivarse directamente de matar, habría que considerar la posibilidad de que se trate de un canarismo emigrado a América, sobre todo si el portugués matação, como es muy posible, estuviera en su origen. Guerra Navarro utiliza varias veces la palabra, en sus narraciones, con el significado de 'matadero', es decir, «sitio donde se mata y desuella el ganado destinado al abasto público» (drae-01). Vid.t. el tlca.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas