teizufre

Diccionario histórico del español de Canarias

tazufre, tasufa, tasufra, tasufre, teizufre

 

tazufre, tasufa, tasufra, tasufre, teizufre. (Posibl. de orig. prehispánico). m. Odre o zurrón.

                s. xvii (1978) Sedeño Brebe resumen (p.372): Miel de auejas tenían mucha, cojíanla la que ella destilaba de los riscos y grutas de peñas onde ai grandes auejeras siluestres; vsaban para tener estos licores de odres de cabrones o machos de cabras, adobábanlos con el pelo, i para la leche era sin pelo, teñíanlos de naranjado llamaban tazufre. 1694 (1993) Marín de Cubas Historia (lib. 1ª, cap. 20, p.109): [...] la loza de barro es seca al sol; usan de odres; llaman Teizufre, y Zurrón Tejuete [...].

                1842 Berthelot Ethnographie (p.186): De l'ancien langage des habitans de l'Archipel Canarien. Vêtemens et ustensiles. Tasufre, grande outre. [El] H[ierro] [Abreu] Gal[indo]. [(p.122): Del antiguo lenguaje de los habitantes del Archipiélago Canario. Trajes y utensilios. Tasufre, gran odre. [El] H[ierro] [Abreu] Gal[indo]]. 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.162): Tasufre, gran odre. Equivalencia en árabe: «Chlda d'chld». 23-xii-1881 Manrique Lenguaje (nº 74, p.378): Tazufre (Ab[reu] Gal[indo]). Gran odre, en la isla del Hierro. 23-v-1882 Bethencourt Alfonso Notas (p.133): Tasufa (otros tasufra), zurrón sin adobar y raspado para leche. 1900 Bethencourt Alfonso Obras (p.87): Tasufa. Zurrón sin curtir y depilado para la leche.

                1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.256): Vocabulario guanche. Tazufre, Gran Canaria, «Odres adobados de cabra». Sedeño. Tasufre, El Hierro, «Gran odre». Abreu Galindo. Tasufa, Tasufra, Gran Canaria, «Zurrón raspado y sin adobar para la leche». 1929 (1988) Darias Noticias Hi (p.23): Los bimbaches hablaban un dialecto, aunque diferente al privativo de cada Isla, afín en cuanto a sus terminaciones o afijos y en su espíritu o genio. He aquí algunos de los vocablos catalogados en su Etnografía por Berthelot: [...] tasufre, odre [...]. Ibídem (p.26): Su mísero ajuar casero consistía en zurrones o tasufres, gánigos o cazuelas de barro, navajas de piedra, cucharas formadas de conchas marinas [...].

¨Según el testimonio de Trapero Pervivencia (p.162), la voz está en retroceso de uso en la actualidad, puesto que era «totalmente desconocida por nuestros informantes». Abercromby (p.63) la clasifica en el apartado de las «Palabras que parecen inexplicables a través del beréber». Vid. Wölfel (p.626), para la cuestión de los paralelismos con el beréber, y Reyes García Diccionario (p.123).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

teizufre

 

teizufre. V. tazufre.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas