zato

Diccionario histórico del español de Canarias

sato, ta, zato

 

sato, ta, zato. (Del occ. penins.). adj. Tonto o simple. U.t.c.s.

                1926 Millares Canariadas (p.121): Pepote no era bobo: era lo que en lengua canaria suele llamarse sato, esto es, simplón, inocente, enteramente raso de cultura y de malicia. 1932 Millares Cómo hablan los canarios (p.143): Sato. La traducción justa de este vocablo isleño, al lenguaje corriente, paréceme que es la de simple, inocente. También pudiera aplicarse al varón, o a la mujer ignorantes, faltos de cultura y de malicia. Aquí, cuando se dice que x es enteramente sato, ya entendemos los canarios que se trata de un tonto de capirote, de un bobo de solemnidad. 16-ii-1933 Millares En el teatro: Había entonces en la ciudad un señor algo sato, que estaba desesperado por ver una bailarina. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.19): Medio que lo apalabraron con una rica, que por razones varias se mantenía en «expectación de destino» matrimonial: era bicácara, boquina y sata. 18-xii-1959 Jable (Diario de Las Palmas, p.5): Entre los productos típicos de la tierra tenemos al hombre «sato». Cuando el caletre no le rige bien a un ciudadano, o comete ligerezas impropias de la edad, o apunta el idiotismo en cualquiera de sus formas, se dice de él que está sato. El sato es, pues, como la tabaiba y el bardago. El ser sato constituye una disculpa. Las boberías que hace un señor se perdonan en razón a que está sato. (Pío Cid). 20-iv-1960 (1976) Guerra Cuentos iii (p.16): ¡Míralo, y paresía sato! comentó Pepe, cucando a Ventura, mientras contemplaba la encachorrada y sudorosa figura de don Esteban.

¨Es muy posible que esta acepción haya derivado de perro sato. En opinión de Buesa Oliver (p.235) puede suponerse la intervención del «portugués xato 'importuno', 'impertinente', 'molesto, pesado'».

2. Dicho de una persona o animal: De baja altura.

                a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.31): Sato, ta. Persona o animal de piernas cortas con relación al tamaño del cuerpo. 1941 Álvarez Delgado Miscelánea (p.99): [...] sato o zato = animal o persona pequeña, variante dialectal de «chato». 1946 Régulo Pérez Cuestionario (p.101): Bajura. (Pregúntese por rebajamiento, desmochar, rechoncho, achaparrado (¿sato?, ¿satito?), del codo a la mano).

¨Parece claro que es una acepción que ha salido también de perro sato. Se encuentra en Puerto Rico, Colombia y Venezuela (vid. Álvarez Nazario Habla (p.291), Haensch/Werner Dicc. col. y Núñez/Pérez).

3. V. perro sato.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

zato

 

zato. V. perro sato y sato.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas