alomar

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DH (1960-1996)DHECan

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DH (1933-1936)DHECan
alomar. (De a7- + lomo.) El testimonio más antiguo de esta palabra aparece registrado en Gaya Segovia 1475 ed. 1962, 38a.
1. prnl. Encogerse o sentirse de los lomos. Dicho del caballo.
1658-69 ARREDONDO, M. Albeytería (1723) 134b: Demás de las bondades dichas, conviene que el cavallo sea firme de lomos, y para esto es necessario saber que ay cuatro maneras de lomos. La primera, quando se aloma y es débil, hondeando los lomos quando camina. La segunda, quando cavalgando en él, se derrienga y aloma, y lo mismo quando galopea. c1732? BENAVIDES (Castro, A. Gran Dicc. 1852 s/v alomarse): La primera es cuando se aloma el caballo o va ondeando los lomos cuando camina.
b) prnl. Mostrar cierta rigidez en el lomo. Dicho del caballo.
1889 HIDALCO TERRÓN Dicc. Equit. I 246: Alomarse o enlomarse el caballo. Aplícase esta palabra cuando se nota cierta rigidez en el lomo del caballo, principalmente si lleva muchos días de descanso, que sale con el lomo encorvado o preparado para defenderse.
2. tr. Referido al caballo, fortificarlo a fin de dejarlo apto para padrear.
1685 GACONDE, P. Verdadera Albeytería 2b: Tres meses antes que [los cavallos] ayan de ayuntarse con las Yeguas para la monta, se les dé el regalo de trigo, $$Word$$ o garbanços, en  poca cantidad, pero continua, porque estén bien simentados y alomados. [Recoge esta antoridad Ac., Dicc. Hist. 1933.]
b) prnl. Fortificarse para padrear. Dicho del caballo.
1780 Ac. Supl. 1852 CASTRO, A. Gran Dicc.
3. tr. Referido al caballo, equilibrar la fuerza que tiene en los brazos con la de los cuartos traseros.
1780 Ac. Supl. 1885 Dicc. Encicl. Agric. s/v: Antes de adquirir el potro fuerza en el lomo no se le debe parar bruscamente, ni obligarle a recular. Para remediar ese inconveniente es necesario alomar al bruto, o sea, equilibrar la fuerza del caballo repartiéndola entre los cuatro remos.
b) prnl. Referido al caballo, mostrar más fuerza en los cuartos traseros que en los brazos.
1881 HUESCA, F. Dicc. Hípico s/v: Dícese que un caballo se aloma cuando va mostrando más fuerza en el cuarto trasero; esto es, más fortaleza y vigor en las piernas y en las ancas. 1945 DUQUE DE REGLA Dicc. Ecuestre.
4. tr. «Echar, cuando se ara, un surco por el lomo de otro para cubrir el grano.» (Salvá Nuevo Dicc. 1847.)
1772 TERREROS Trad. Espect. Natur. Pluche XII 40 nota: A l o m a r o C u b r i r se dice quando se echa un sulco por el lomo de otro para cubrir el grano. 1786 Dicc. Terreros s/v arar: Cuando se cubre el grano, se llama c u b r i r ; cuando se forma lomo, a l o m a r ; si el lomo se deja en medio de dos sulcos y luego aran por el lado contrario el lomo que se dejó, se dice c a c h a r .
b) tr. «Arar la tierra por lomos regularmente, después de haberla arado por yunta.» (Ac. 1884.)
5. tr. Referido a la tierra, ararla dejando entre surco y surco espacio mayor que de ordinario y de manera que quede formando lomos. Ú. t. c. abs.
1808 ARIAS COSTA, A. Cartilla Agric. (céd. Ac. c1918 s/v): ~ o alomado se dice quando al arar se echa un surco por un lado y otro por el costado del primero a alguna distancia, de modo que entre los dos formen lomo. 1859 COLMEIRO Manual jard. I 429b: A l o m a d o : Dícese del terreno en que se han hecho L o m o s o C a b a l l o n e s . c1918 céd. Ac.: ~: Arar la tierra disponiéndola en lomos o camellones. 1925 Ac. 1939 Dicc. Agric. Matons I 181b.
b) prnl. Formar lomos. Dicho metafóricamente de las montañas.
1905 LUGONES, L. Guerra gaucha (1946) 234: Arriba, las cumbres, alomándose una tras otra hasta emparedar el horizonte, infundían con una vaga enormidad la certidumbre de sus siglos inmóviles.
c) tr. [?] Cád. «Levantar, cavando, lomos de tierra para formar los cuadros de las vides.» (Roldán, A. Léx. viñas Jerez 1964.)
1925 PAZ GUERRERO, M. La viña de Jerez 29 (Alcalá Venceslada VAndaluz 1951 s/v): ~: Esta labor tiene dos aplicaciones y se realiza en las cañadas para roturar más tierra y al mismo tiempo matar la yerba. 1951 ALCALÁ VENCESLADA VAndaluz: ~: Labor que se realiza en los vidueños jerezanos y que consiste en romper la tierra al triángulo.
6. tr. Méj. «Arrimar tierra a los surcos.» (Malaret Supl. 1940.)
1942 SANTAMARÍA. [También en Dicc. Mejicanismos 1959.] 1946 MALARET.
7. tr. Méj. «Componer a mano un surco.» (Malaret Supl. 1940.)
8. tr. Can. «En la `Costa', `jarear' el pescado, es decir, abrirlo y extra[e]rle las vísceras, dejándolo preparado para salar.» (Navarro Artiles, F. y Calero Carreño, F. Vocab. Fuerteventura 1965.)

→ 1780 Supl.-1970 Ac. 1786 Dicc. Terreros, &.

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: DH (1933-1936)DH (1960-1996)
alomar

 

alomar. tr. Abrir y desviscerar el pescado.

                1944 Pérez Saavedra Navegación (p.91): El pescado en rama, nuestro típico pescado salado, se somete a un método de salazón especial y definitivo [...]. Las operaciones son estas: «alomar, lavar, salar y apilar».

¨La octava acepción de esta palabra en el dhle, que la hace provenir de a- y lomo, es este canarismo. Navarro Artiles Lienda (lvi), precisa que el adjetivo «alomado, -da se usa más en La Costa; los pescadores del litoral de Fuerteventura dicen jareado, -da».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas