batimetría
Diccionario histórico de la lengua española (2013- )
Se documenta por primera vez, con la acepción 'técnica de medir y representar la profundidad de mares, ríos y lagos', en 1884, en el Ensayo de Diccionario Geográfico-Geológico , de Vilanova y Piera; es este un repertorio lexicográfico bilingüe español-francés, que contiene las definiciones en este último idioma. Con este valor se consigna por primera vez en el DRAE de 1936 (donde se define del siguiente modo: "arte de medir las profundidades del mar y estudio de la distribución de las plantas y animales en sus diversas capas o zonas"). Con la acepción 'técnica de determinar la profundidad a la que habitan las plantas y los animales acuáticos', se atestigua en 1891, en la traducción de un informe titulado "Determinación de las regiones del globo donde la fauna es insuficientemente conocida", presentado originalmente por el zoólogo francés P. H. Fischer en el Congreso Internacional de Zoología de París, de 1889, y publicado en la Revista del Museo de la Plata (Buenos Aires). Las restantes acepciones de la voz se generan tras la actuación de la metonimia; así, como 'profundidad de mares, ríos y lagos' se registra en 1903, en un artículo de F. T. Delfín publicado en la Revista Chiliena de Historia Natural (Santiago de Chile) . Como 'medición de la profundidad de mares, ríos y lagos' se documenta en 1909, en la publicación periódica La Ciudad Lineal (Madrid) , en un artículo firmado por M. Roso de Luna. Como 'relieve subacuático', se atestigua en 1936, en La Gaceta de las Artes Gráficas del Libro y de la Industria del Papel (Barcelona) , en un artículo anónimo titulado "Edición de un mapa de los océanos". Esta acepción, como ya se ha indicado, también se genera por metonimia, a partir de las representaciones del fondo marino que resultan de la aplicación de la técnica definida en la primera acepción de este artículo. Por último, como 'profundidad a la que habitan las plantas y los animales acuáticos' se registra en 1969, en un artículo de H. I. Moyano G. recogido en el Boletín de la Sociedad de Biología de Concepción (Concepción) . El sustantivo batometría (véase) es sinónimo de esta voz en algunas acepciones; la vacilación entre los formantes bati - y bato - se daba también en francés, lengua de la que se toman ambas voces, y se debe a que ambos remiten a étimos griegos de una misma familia: el adjetivo bathýs 'profundo' y el sustantivo báthos 'profundidad'. La sinonimia con barimetría (véase) registrada otras acepciones, se debe a la confusión por paronimia entre los formantes bati - y bari - (este último derivado del griego barýs 'grave').
- ac. etim.s. f. Geogr. Geol. Técnica de medir y representar la profundidad de mares, ríos y lagos.
- ac. etim.s. f. Ocean. Biol. Técnica de determinar la profundidad a la que habitan las plantas y los animales acuáticos.
- 1⟶metonimias. f. Geogr. Geol. Profundidad de mares, ríos y lagos.
- 1⟶metonimias. f. Geogr. Geol. Medición de la profundidad de mares, ríos y lagos.
- 1⟶metonimias. f. Geogr. Geol. Relieve subacuático.
- 2⟶metonimias. f. Ocean. Biol. Profundidad a la que habitan las plantas y los animales acuáticos.
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- batiente • DH (1933-1936)
- batifondio • DHECan
- batifondo • DHECan
- batifulla • DH (1933-1936)
- batihoja • DH (1933-1936)
- batimán • DH (1933-1936)
- batimento • DH (1933-1936)
- batimetría • DHLE (2013- )
- batimétrica • DHLE (2013- )
- batimétrico • DHLE (2013- )
- batímetro • DHLE (2013- )
- batimiento • DH (1933-1936)
- batín • DH (1933-1936)
- batintín • DHLE (2013- ), DH (1933-1936)
- batiportar • DH (1933-1936)