chachaguato

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

chachaguato, a s., adj. (1883-)
chachaguato
Etim. Voz tomada probablemente del nahua chachahuatl y esta, a su vez, de chacha como 'molleja de ave' (de chachahuatl) coatl (véase DLE-2014, s. v. ).

Se documenta por primera vez, con la acepción '[persona] que ha nacido del mismo parto y que se ha originado generalmente del mismo óvulo', en 1883, en Vocabulario de la Historia de Guatemala, de F. A. de Fuentes y Guzmán, II , de Zaragoza; en la obra de Fuentes y Guzmán, en cambio, figura chachaguates ("Estos habían de ser lo que llaman los indios chachaguates y nosotros gemelos"). Después se atestigua en diversos repertorios lexicográficos, que suelen restringir su uso a Guatemala y Honduras. Se registra también, en 2015, en el libro de la escritora argentina S. Babel titulado ¿Qué rima con tu nombre? La revancha del chamuyo, donde parece que se emplea la palabra por razones de rima. Con el valor '[escopeta] que tiene dos cañones' se registra en los Cuentos completos (c1940-a1966) de R. Amaya Amador.

En el DRAE de 2001 se consigna la acepción 'dicho de un fruto: unido a otro por la misma cáscara', que también recoge el Diccionario de americanismos de la ASALE en 2010.

  1. s. m. Gu Ho [Persona] Que ha nacido a la vez que otra en el mismo parto y, especialmente, que se ha desarrollado a partir del mismo óvulo.
  2. adj. Ho [Escopeta] Que tiene dos cañones.
  3. Acepción lexicográfica
  4. s. m. Ho "Dicho de un fruto: Unido a otro por la misma cáscara" (RAE, DLE 24.ª ed.-2014).

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas