chachaguato
Diccionario histórico de la lengua española (2013- )
Se documenta por primera vez, con la acepción '[persona] que ha nacido del mismo parto y que se ha originado generalmente del mismo óvulo', en 1883, en Vocabulario de la Historia de Guatemala, de F. A. de Fuentes y Guzmán, II , de Zaragoza; en la obra de Fuentes y Guzmán, en cambio, figura chachaguates ("Estos habían de ser lo que llaman los indios chachaguates y nosotros gemelos"). Después se atestigua en diversos repertorios lexicográficos, que suelen restringir su uso a Guatemala y Honduras. Se registra también, en 2015, en el libro de la escritora argentina S. Babel titulado ¿Qué rima con tu nombre? La revancha del chamuyo, donde parece que se emplea la palabra por razones de rima. Con el valor '[escopeta] que tiene dos cañones' se registra en los Cuentos completos (c1940-a1966) de R. Amaya Amador.
En el DRAE de 2001 se consigna la acepción 'dicho de un fruto: unido a otro por la misma cáscara', que también recoge el Diccionario de americanismos de la ASALE en 2010.
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
![Con el apoyo de Inditex](/sites/default/files/tdhle/img/inditex_oficial.png)
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- chacerquem • DHECan
- chacerquen o chacerquén • DHECan
- chacha • Inéd. 1933-1936
- chachá • DHLE (2013- )
- chachaco • Inéd. 1933-1936
- chachagua • DHLE (2013- )
- chachaguata • DHLE (2013- )
- chachaguato • DHLE (2013- )
- chachaguo • DHLE (2013- )
- chachahua • DHLE (2013- )
- chachal • Inéd. 1933-1936
- chachalaca • Inéd. 1933-1936, DHECR
- cháchara • Inéd. 1933-1936
- chacharear • Inéd. 1933-1936
- chacharero • Inéd. 1933-1936