foj

Diccionario histórico del español de Canarias

foj

 

foj. V. fos.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

fo(s), foj

 

fo(s), foj. interj. Indica asco cuando se percibe mal olor.

                segunda mitad s. xviii (1932) Gran Nivaria triunfante (p.601a): [Orotava] Todo va deletreando,/ di Laguna, mi niño. [Cabildito] , caca.

                1846 (1920) Lugo Coleczión (p.336): Fo!, interj. Con que se muestra sentir mal olor. c1860 Pérez Galdós Voces (p.107): Fos. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.78): Fos. int[erjección] equivalente á ¡puf! con la que se indica que una cosa huele mal, ó que se nota mal olor en alguna parte. «¡Fos, que jiede!». 1894 Millares De la tierra canaria (p.100): Llevóse la caña á las narices y con mucha seriedad exclamó para su capote: ¡Fo!... ¡Que jiede!... 1899 Moreno Cuadros (p.22): Fos que huele a...

                1903 (1988) Guerra Al Sol (p.23): Pa mí sanseacabó. ¡Fuerte miseriento! ¡Fos, con el jediondo! 27-v-1922 Jable (El Clarín ii, p.1): La verdad, no sabemos a qué hiede lo que hemos escrito. Pero sí sabemos que las líneas publicadas en el papel de los santurrones, dan olor a: «bajurria eclesiástica, a curas mal labados, y a zaleas majoreras». ¡¡Foj. cristianos!! 1924 Millares Léxico de GC (p.73): Fó! Magnífica interjección, importada de Cuba por nuestros indianos. Bonafoux asegura que es de uso frecuente entre los negros de Puerto Rico. No hay canario, que al percibir un olor desagradable, sobre todo de humana procedencia, deje de protestar con la típica interjección isleña ¡Fo! Las personas finas le añaden una ese; algunas dos eses: ¡Fos! ¡Foss!... 1926 Millares Canariadas (p.115): Una noche, después de la cena en la que José María se puso al dos de bastos con un platazo de judías, al pasar por delante de Sebastiana la cocinera, que estaba moliendo café, exclamó aquella con súbita indignación. Fó! 13-ii-1928 Jable (El Progreso, p.1): [...] al partir uno de los huevos, el olor que despedía era tan poco agradable, a las fosas nasales, que de sus labios tuvieron que salir las siguientes o parecidas palabras: ¡Ay Mería! ¡ que olor! 1933 Pérez Borges Juez (p.47): Otón, medio ahogado, diciendo: ¡Croto! Y el marino, medio asfixiado, prorrumpiendo: ¡Fos... puñales!! 1944 Jordé Al margen del vocabulario (p.32): ¡! se exclama cuando percibe el olfato un olor fétido. 1946 Pérez Vidal Edición de Lugo (p.33): En ¡fo! sólo se suele considerar como americanismo el valor que tiene en Canarias, aunque parece también común a Andalucía. El Dicc[ionario de la] Acad[emia] registra otra acepción. 26-vi-1949 Jable (A.O.E., p.6): Antes le tiraron trozos de carne envenenada, pero el bicharango, muy olímpicamente le hizo ¡fo! [...]. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (pp.131-132): Poniendo peros y soltando fos a todas las proporciones que a las niñas les salieron cuando estaban tiernitas y casaderas [...]. Ibídem (p.132): Le explicamos, mientras él nos escuchaba tirado para atrás, cambada la cabeza, los ojos lejanos y traspuestos, el labio alto remangado, y la nariz, sobre la que se le escarranchaban lantreras unas gordas gafas de mioje (sic), en un perpetuo camango de «fos».

¨El drae-01 registra fo como interjección empleada «para expresar asco» y el dmile añade que es poco usada. Para el dcech ii es «interjección con que se indica asco o se expresa sentir mal olor, amer[icano], canar[io], and[aluz], ast[uriano], de creación expresiva. 1ª doc[umentación]: 1836, en el cubano Pichardo (1875); 1846, en S. de Lugo, como voz de Canarias». El ejemplo primero que aquí se transcribe atrasa hasta el siglo xviii su primera aparición escrita. En Puerto Rico, Álvarez Nazario Herencia (p.235) anota «¡Fo!, en lugar de las formas castellanas ¡pu!, ¡puf!, ¡uf!, interjección con que se indica asco o se expresa sentir mal olor, de uso general en Canarias [...], tal vez llegada al Archipiélago desde el Mediodía de España (fo aparece en escritores andaluces como Fernán Caballero y Muñoz Pabón) y el Occidente peninsular (¡fo! en bable occidental; ¡fo! y ¡fe! en gallego; ¡fo! en portugués de Madeira); también ¡fo! en Puerto Rico y otros países de Hispanoamérica (Cuba, México, Honduras, Panamá, Colombia, Venezuela, Ecuador, Chile)». En Canarias, la entrada de la voz pudo deberse a la intervención conjunta de andaluces y portugueses madeirenses (vid. Morais, s.v. fó!).

2. hacer ~. fr. Despreciar o desdeñar.

                1937-38 (2007) Millares Carló Obras completas 3 (p.172): Al querer casarme yo/ con vuestra hija, señor,/ creí haceros un favor/ y no que me hicierais fo. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.133): [...] poseía una casa terrera y unos cachos en la villa nativa, la tiendita y la reciente lotería, que no era para tirar voladores, pero tampoco para hacerle «fos». 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.169): [...] dándole por los besos a muchas niñas que le hicieron «fos» por no ser el primogénito [...]. 1957-59 (2004) Álamo Crónica (p.84): [...] las gentes de la «primera clase», advirtiendo el manejo, hizo ¡fó! al Alcalde y su política conciliatoria [...]. 1959 Álamo Thenesoya (p.267): [...] porque se trataba de demostrar que después de haber hecho «» a la causa de Fernando y carantoñas por todo lo alto [...] a Pepe Botellas, resultábamos más fernandinos que la nariz del monarca.

¨Según Valenzuela «úsase también en Andalucía; no solo en éste, sino en sentido fig[urado] significando desdén. "¡Vaya, dijo una de sus primas, Pastora! ¡a todos haces fó!" Una en otra, novela, carta xi (Fernán Caballero). "¡Tanto fó al médico del Tomillar...!" Paco Góngora, pág. 75 (Muñoz y Pabón)». Rodríguez Herrera i y Haensch/Werner Dicc. col., en Cuba y Colombia, respectivamente, registran hacer el fo, con el mismo valor canario. Pero el damer recoge hacer fo, como locución verbal popular, en Cuba («obsolescente»), Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas