lomo

Diccionario histórico del español de Canarias

lomo, lonbo

 

lomo, lonbo. (Arc.; la var. del port.). m. Loma [= altura pequeña y prolongada de un terreno].

                3-xii-1500 (1978) Datas de Tf i-iv (1207-36, p.227): 3 cahíces de sequero que son en Tegeste, linderos tierras de Hernando de Llarena a donde está un drago grande lindero del dicho Fernando de Llarena y un lonbo de camino que va a Tocorronte (sic) asomante a las tierras de Andrés Suarres y de la otra parte un lonbo que linda con Hernán Gera [...]. 7-ix-1501 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf i (240, p.40): [...] que Anaga sea dehesa desde la Punta del Hidalgo aguas vertientes fasta Tegina, por el lomo fasta la dicha Tegina y dende Tegina por el lomo por encima de casa del Obispo. 5-viii-1516 (1998) Repartimientos GC (85, p.143): [...] suplica a vuestra merçed le mande hazer merçed del dicho lomo que es entre el herido de donde se haze el yngenio e el barranco de Aguatona [...]. 31-xii-1521 (1992) Protocolos de Los Realejos (39, p.57): Álvaro Pérez, vecino, vende a Alonso Díaz, maestro de azúcar, vecino, 2 cahíces de tierra hecha y por hacer que tiene... y el lomo del atajo que se dice..., lindantes con un Cuchillo... y cerca alrededor, con el camino que va para Icod y por encima de la montaña. 6-vi-1522 (1998) Repartimientos GC (42, p.96): [...] e un lomillo que es entre las tierras de mi señora [...], en unas chapas fronteras a la banda del norte al lado del mismo lomillo [...]. 30-ix-1525 (1988) Protocolos de R.Fernández (1636, p.659): [...] que es para mejor deslindar el dicho pedazo de tierra, desde la dicha fuente hasta dar a un lomo que está por plantar, donde están unos majanos hechos de piedras y por allí hasta dar a otro pedazo de viña y luego dando vuelta por otro lomo donde están unos risquillos a un balo verde y de allí a dar a un cardón que está en la albarrada de un solar de su hijo Bartolomé de Ponte, según lo dejaron amojonado. 1531 (1974) Ordenanzas de GC (pp.130-131): Otrosy que los puercos no puedan andar en todo lo defendido de estos mojones que aquí yrán declarados los quales vayan el primero desde una albarrada vieja que está encima de la Vegueta que dizen de Porras que linda con tierras de Castillo y de ay atravesar el barranco del agua a dar al lomo de las tierras de Caçorla y todo el lomo baxo del Gamonal a dar a unas cuevas de ganado de la de Juan de Sanlúcar y de ay el lomo abaxo a dar a los sylos al Lantiscal y de ay el camino que va a dar al yngenio del licenciado de la Coba [...]. 6-v-1536 (1998) Repartimientos GC (24, p.78): [...] les suplico me hagan merçed de un pedaço de tierra en que puede haver setenta o ochenta hanegas en senbradura que son en la Syerra en dos lomillos que lindan de una parte tierras de Juan de Narbaez y Diego de Narbaez y de la otra el barranco de la Cueva Grande [...]. 5-x-1540 (1998) Ibídem (33, p.87): [...] e de la otra parte el lomo de la montaña alta [...]. 16-vii-1546 (1999) Protocolos de D.Pérez i (71, p.91): Estará obligado a dar la industria, orden y manera cómo se ha de sacar el agua de La Caldera y barranco de Tazacorte, por su peso y medida, que venga a salir a una cruz grande que está asentada en el lomo de las tierras que dicen de Los Caballos [...]. 23-ii-1557 Escritura de aprovacion de Pedro de Yanes (fol.221): [...] e que para la paga de dicho tributo estuviesen platicadas treinta doblas de tributo que en cada un año me paga el dicho Juan Dias Hortelano por le aver dado tributo las cepas del lomo de Mataviejas [...]. 16-viii-1600 (1990) Protocolos de Fv (183, p.95): [...] volviendo por un risco que tiene pie por otra banda del dicho lomo [...].

                11-vi-1630 (1996) Colec. Documental de Go (7, p.33): Entonces acudió y, al salir encima del lomo de Lara, halló a Juan Álvarez Gallego [...]. 1676 Núñez de la Peña Conqvista (lib. ii, cap. iv, p.200): [...] que Anaga sea dehesa desde la punta de el hidalgo aguas vertientes, hasta Tegina, por el lomo hasta dicha Tegina, y desde Tegina por el lomo por encima de la casa de el Obispo, y por el lomo de Tahodio, hasta el de Tahodio, por el lomo, hasta dar à la mar [...].

                2-xi-1717 (1967) Acuerdos del Cabildo de Fv ii (438, p.226): Los representantes de Pájara dicen se contentan con que sea raya de vega por barlovento la que sale del campo de abajo de la Hacienda de Malpaso, camino que pasa por Mesquer hasta dar a la Montañeta de la Roja, sobre la carrera de los Majos, y barranco arriba a la piedra de Sebastián de Armas, y por el cuchillo adelante, a dar al morro de la Leña, derecho al horno de la cal, que está al pie de la montaña Tirba, en derechura a las casas del Esquén de la Madera, y de allí el camino de dicho Esquén, hasta la casilla Blanca; y de allí al lomo abajo hasta las casillas de Tabordo, y de allí a la Rosa de Catalina García y de allí al tarajalito de la Mata, hasta dar a la Rosa del Coronel [...]. 14-ix-1742 (2011) Anchieta y Alarcón Diario i (504, p.245): Hoy, día del Santísimo Cristo, [14 de septiembre], vino Pedro Francisco y fue la primera vez que me trajo cinco higos de la higuera nueva del lomo del barranco, [año] 1742, y uvas del majuelo nuevo de allí.

                14-vii-1841 Jable (Boletín Oficial de Canarias, p.4): Un trozo de tierra en el lomo de Guillen jurisdiccion de Galdar en Canaria [...]. 30-x-1841 Ibídem (p.3): Un pedazo de tierra en las Chafiras, S. Miguel [...]. Otro en los lomos arruinados.

¨Con remisión a «loma» la considera anticuada el drae-01, lo cual viene de ediciones anteriores, porque ya en las del siglo xix, desde 1803, le daba la Academia este rasgo. Sin embargo, el dea ii remite a «Loma», sin más, con dos ejemplos, lo que contradice la apreciación académica. Desde luego, en Canarias se usa con bastante intensidad, como lo demuestra el aleican ii (770 «Loma»), y lo que al respecto escribe Trapero Dicc. (s.v. loma, lomo, lomada). La documentación de periódicos que proporciona el sitio web Jable muestra un uso muy amplio y variado de la palabra como topónimo. Al igual que en el caso de lomada y lombada, lonbo, palabra portuguesa, debió ser considerada como mera variante de la castellana lomo, a la que simplemente reforzó en su uso antes de desaparecer.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas