morrocota

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

morrocota s. (1864-)
morrocota, morocota, morrocotica
Etim. Voz de origen dudoso; según el DECH (s. v. morrocotudo), procede de morocoto 'pez fluvial de gran tamaño y de colores brillantes'.

Se documenta por primera vez, con la acepción 'moneda de oro originaria de Estados Unidos cuyo valor, equivalente en sus inicios a 20 dólares, varía a lo largo del tiempo', en 1864, en el texto satírico titulado  Decreto constituyente del Estado Soberano de ZuliaMorrocota , o su variante  morocota , es el nombre que se da, fundamentalmente en Venezuela y Colombia, a la moneda de los Estados Unidos conocida como doble águila, que estuvo en curso entre 1849 y 1933 y que equivalía 20 dólares. Calcaño, en  El castellano en Venezuela  de 1897, explica que el nombre de  morocota  procede del de un pez con forma circular y colores plateados brillantes, de carne apreciada, que vive en el Orinoco que se llama  morocoto . Fue el general José Tadeo Monagas, continúa Calcaño, quien otorgó a la pieza de oro que equivalía a veinte pesos el nombre de  morocota . También en Venezuela se documenta la acepción 'planta herbácea anual de la familia de las asteráceas de hasta dos metros de altura, con el tallo ramificado en la parte superior y flores de color amarillo, anaranjado o rojo', en 1939, en el  Suplemento a las plantas usuales de Venezuela  de H. Pittier. 

En algunos repertorios lexicográficos se consignan otras acepciones: en 1969, L. Flórez, en el Léxico del cuerpo humano en Colombia, atestigua morrocota como 'cabeza'. En 1988, Paz Pérez, documenta la acepción 'pesos' en Glosario. En De lo popular y lo vulgar en el habla cubana, que también registran Tristá Pérez y Cárdenas Molina en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba, II (G-Z). Tejera, en el Diccionario de venezolanismos de 1993, atestigua la acepción 'persona de piel blanca y pelirroja o de cabello rubio', y registra un testimonio de Voces y modismos de Zulia, de Roberto Meléndez Badell, que no se ha podido comprobar. En 1996, en el Diccionario diferencial del español de Canarias se registra como 'zalamería'. Por último, el Diccionario de americanismos de 2010 lo documenta como 'tortuga terrestre'.

  1. s. f. Ve Co RD PR Moneda de oro originaria de Estados Unidos cuyo valor, equivalente en sus inicios a 20 dólares, varía a lo largo del tiempo.
  2. s. f. Ve Planta herbácea anual de la familia de las asteráceas de hasta dos metros de altura, con el tallo ramificado en la parte superior y flores de color amarillo, anaranjado o rojo. Nombre científico: Cosmos sulphureus.
  3. Acepción lexicográfica
  4. s. f. Co "Cabeza" (Flórez, LéxCuerpo humano Colombia-1969).
  5. Acepción lexicográfica
  6. s. f. Co "Moneda de un peso" (Tristá Pz / Cárdenas Molina, DiccEspañolCuba I-2016).
  7. Acepción lexicográfica
  8. s. f. Ve "Persona de piel blanca y pelirroja o de cabello rubio" (Tejera, DiccVenezolanismos-1993).
  9. Acepción lexicográfica
  10. s. f. Esp: Merid (Can) "Zalamería, halago" (Corrales Zumbado / Corbella Díaz / Álvz Mtz, DiccDiferencial Canarias-1996).
  11. Acepción lexicográfica
  12. s. f. Co "Tortuga terrestre" (ASALE, DiccAmericanismos-2010).

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas