payor

Diccionario histórico del español de Canarias

payor 1, paior

 

payor1, paior. (Del port. paiol). m. Lugar en donde se guarda el trigo.

                18-x-1776 (2003) Hernández Hernández Cartas (pp.101-102): Mui Señor mio resivi el de Vmd. y beo lo q[ue] me abisa y en quanto al trigo de la sala q[ue] dise Vmd. q[ue] se pierde por falta de paleo digo q[ue] no es ese el motivo porq[ue] cada pocos dias lo paleo y rebuelbo todo mui bien rebuelto el asta ora no se a calentado pero ai mucha palomilla y trasa q[ue] pienso q[ue] sera quien lo atrasado y tanbien ai mucha cuquarachas en la sala y en todas las demas casas se forma q[ue] conforme escurese la noche q[ue] no se ve grano de trigo por las mochas q[ue] ai en el paior creo q[ue] tanbien lo trasara [...].

¨En el léxico marinero de Gran Canaria y Lanzarote, según el decan ii, se emplea payol, con el valor del castellano pañol, es decir, «compartimiento para guardar víveres y pertrechos». La explicación etimológica puede hacerse partiendo del portugués paiol, pero también es factible que pañol se haya convertido en payol, por pérdida de la nasalidad de la consonante palatal. Aquí, en el caso de payor-paior tenemos los mismos puntos de partida, y estaríamos ante un término marinero utilizado en el léxico común.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

payor 2, payol

 

payor2, payol. m.

a ~. loc. adv. A montón o en mucha cantidad.

                c1860 Pérez Galdós Voces (p.127): Payor.

                1901 (1985) Bethencourt Alfonso Respuestas (p.138): [...] bandejones rebosando rebanadas o con arroz, botijas de miel y libras de pan a payor (¿por mayor?) amasado por ese día como artículo de lujo. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.169): (No digáis) Payor (a). (Decid) A granel, de montón, en orre. a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.2): A payol: Mod[ismo] adv[erbial]. En montón. 26-vi-1949 Jable (A.O.E., p.6): Además del clásico beberío y comistraje hubo dulces de la isla a payor. 2-x-1949 Ibídem (p.3): No me alegro del mal de nadie; Dios me libre de bajeza semejante; pero vamos, mientras no haya gofio a payor y papas a tutiplén no está de más que se le pinche alguna que otra goma a estas gentes de las parejas trocadas, «haigas» abracadabrantes y bautizos nocturnos con piscina, luces indirectas y whisky por baldes y de ídem; ¡que se jeringuen!

¨En Fuerteventura, según el decan ii, se documenta como sustantivo, para referirse a «Gran cantidad de algo». En cuanto a la locución adverbial, sigue empleándose, también según el mismo diccionario, en Fuerteventura, Gran Canaria, La Palma, Lanzarote y Tenerife, aunque con una baja frecuencia de uso.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas