sajorín

Diccionario histórico del español de Canarias

sajorín

 

sajorín. V. zahorín.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

zahorín, na, sajorín, zajorín

 

zahorín, na, sajorín, zajorín. m. y f. Brujo o adivinador.

                1904 Rodríguez Moure El Vizconde de Buen-paso (p.256): ¡Sajorín! tomara yo lo fuera; pero á mi quien me lo dijo fué Llonorilla [...]. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.230): (No digáis) Zahorín. (Decid) Zahorí. Ibídem (p.230): (No digáis) Zahorina. (Decid) Zahorí. Ibídem (p.230): (No digáis) Zajorín. (Decid) Zahorí. Ibídem (p.230): (No digáis) Zajorina. (Decid) Zahorí. 21-xi-1924 Jable (Diario de Las Palmas, p.1): Por sí solo no podía saberlo el rey: necesitaba el consejo y la ayuda de uno de esos sabios zahorines que en dos palabras descifran el secreto de las mayores reconditeces y obscuridades. 16-ix-1934 Jable (La Provincia, p.1): Patricio me llamó para su habitación. Quise negarme a entrar, pero no pude. Allí me habló de los poderes de que se la (sic) habían concedido, pues aseguró ser zahorín. 1941 Álvarez Delgado Miscelánea (p.23 y n.38): «Sajorín», «zajorín», o «zahorín», equivale al español «zahorí» [...]. 4-vi-1946 Jable (Pronósticos, p.2): Y él contestó: «No sabia yo que el que no sale de día no puede salir de noche... Será que soy sajorín entonces, o tal vez brujo». 14-ii-1947 Jable (Diario de Avisos, p.1): Y nos fuimos deprisita para encontrar al vidente, zahorín en pileta, y espetarle las manifestaciones que amablemente nos hizo el Presidente del Cabildo. 1951 (2008) Doreste Manojo de tollos (p.92): Y si no lo adivina, le digo quien es. Manolito. Yo no soy sajorín. 1952 (1964) Laforet La isla (p.103): Mariquita, la zahorina, sabía que no había más que simple curiosidad en la pregunta de Vicenta [...]. Para algo vino usted, Vicentita. Quiero las cartas. ¿Es para el porvenir? Para el porvenir. 1959 (1983) Guerra Entremeses (p.600): Están en escena, casi a oscuras, Soledad, la mujer de Monagas, y Brigidita la Zahorina, enfrascaas las dos en el lío de las cartas.

¨El drae-01 registra zahorí con dos acepciones de las que parte la canaria de zahorín: «Persona a quien se atribuye la facultad de descubrir lo que está oculto, especialmente manantiales subterráneos» y «Persona perspicaz y escudriñadora, que descubre o adivina fácilmente lo que otras personas piensan o sienten». En el dcech vi, zahorí tiene su primera documentación en el Tesoro de Covarrubias, es decir, en 1611, pero el corde ofrece un primer ejemplo, tomado de las poesías de Juan Boscán, fechado entre 1514-1542, y un segundo, de las cartas de Eugenio de Salazar, de 1570.

2. para ~ cho o tío Plomo. fr. proverb. U. para indicar que se desconoce un determinado asunto.

                1932 Millares Cómo hablan los canarios (p.114): Pa zajorín, tío Plomo. En la conversación de la gente del pueblo, puede uno de los interlocutores ser tan torpe que no entienda una alusión, un concepto algo alambicado, una reticencia. Entonces, en vista de la cólera o del menosprecio del otro, se le viene a la boca el dicho vulgar: Pa Zajorín, tío Plomo. Es decir, si Vd. busca un zahorí que comprenda con medias palabras, no se dirija a mí sino a tío Plomo (personaje fantástico e imaginario). 1941 Álvarez Delgado Miscelánea (p.23 y n.38): «Sajorín», «zajorín», o «zahorín» [...] está tan arraigado en Canarias que entra en numerosos apodos y aforismos. Dícese por ejemplo, como apodo «Pepe el Sajorín», y como modismo «Pa sajorín Cho Plomo», personaje imaginario, como el «Vargas» o el «Moro Muza» del refranero castellano. 1955-56 (1977) Guerra Obras completas (p.47): Bueno, mujer, todo el mundo tiene la boca por debajo de la naris. ¿Quién quita que yo también me equivoque, di...? ¿No disen por ahí «pa sajorín cho Plomo»...? Pues eso. Ibídem (p.208): Ta bien, no te pongas así. ¿También tengo que adivinarlo, arriba que la empresto...? ¡Pa sajorín, cho Plomo! Toma...

¨Propia de Gran Canaria, esta frase proverbial es hoy prácticamente desconocida para los hablantes de la isla.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas