salema

Diccionario histórico del español de Canarias

salema, çalema, zalema

 

salema, çalema, zalema. f. Pez marino de cuerpo ovoide, con rayas doradas curvilíneas, que se alimenta de algas y forma cardúmenes numerosos y compactos (Sarpa salpa).

                princ. s.xvii (1935) Relación (p.75): Pescados. [...] Allase hanba, chernes, gorabes, yexas, piuidas, peçe rrey, peçe perro, conexos, cabuelas, haquetas, fargos, bocinegros, samas, jureles, morenas negras y pintadas, que se llaman y pescan silbando y diziéndoles a bozes: «cata el pulpo», de que ella apestesçe y gusta mucho, sargos, doradas, çalemas, galanas, saifías, palometas, congrio, chopas, borriquete, tamboril, liças, queemagara, boca duçe, mero, caballas, requelme, y otras muchas maneras de pescados y mariscos, como langostas e cangrejos moros e judíos.

                1724 Feuillée Histoire (fol.56): Les autres poissons, comme Rocrenos, Salemas, Surgos, Casones, Quelmas, Raias, Agugas, Oungrios et autres sont abondans. On ne les estime pas. Ils sont d'une qualité fort inferieure à ceux dont nous venons de parler et ils ne servent de nourriture qu'au commun du peuple. [p.568: Abundan otros pescados, como rocrenos, salemas, sargos, cazones, quelmes, rayas, agujas, congrios y demás. No son apreciados porque son de una calidad muy inferior a los que acabamos de mencionar y solo sirven de alimento para el pueblo llano]. h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.298): Los nombres de los Peses que se Pescan fuera de los ia nombrados son Cabrillas, Lisas; Jureles; Serrudas, Samas, Brecas, Biexas, Abadexos, Sargos, Salemas, Vogas; Peces Perros, Jaquetas, Bocadulces; Sardinas, Pulpos; Mariquitas Sargos machetes; Cargrexos (sic); Erisos Lapas Clacas almexas; &c. y algunos Lenguados y Salmones: porque los Tasartes Enjovas; Tollos y Ballao los portan de otros mares. 20-ii-1777 (1966) Acuerdos del Cabildo de Fv iii (268, p.181): Acordaron se ponga [...] la salema a dos cuartos; una vieja buena, de buen tamaño, a... cuartos. 29-i-1782 (1966) Ibídem (299, p.197): Acordaron que el medio almud de lapas se ponga a cuatro cuartos y el de burgados a cinco; las salemas grandes y las viejas a tres cuartos y las pequeñas a dos cuartos o según su tamaño. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.391): Salema (Sparus cantharus, Lin.). Pescado de nuestras costas marítimas, del género de los esparos, y de la clase de los torácicos, que llevan las aletas del vientre cabalmente por debajo de las del pecho. [...] Es pescado que se come con gusto, especialmente el «machete», o macho de salema, pues la hembra suele engrifarse al tiempo de cocerse. Cógese por lo regular en chinchorro. A las salemas pequeñitas se les da el nombre de «pachona».

                26-iii-1802 (2008) Acuerdos del Cabildo de Fv [iv] (26, p.192): Haviendose tratado en asunto de viveres se ha hacordado se venda la livra de carnero a treinta y dos quartos y la de castrado a veinte y quatro [...]; sardina a quarto; sama a diez quartos, bosinegro nuebe; Mero, ocho; cherne a catorse quartos; y todo pescado menudo a seis quartos; y el salmon que pese mas de media libra a dies y seis quartos = salema a seis quartos livra = a lo mismo la bieja; pescado salpreso seco a real de plata la libra = y el jariado a dose quartos [...]. c1860 Pérez Galdós Voces (p.133): Salema. Pez. c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.65): Pesca. [...] salemas [...]. 1889 (1897) Zerolo La lengua (p.170): Salema. s.f. Pez de la clase de los torácicos (Sparus cantharus, Lin.). 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.301): Peces más comunes en las Islas Canarias. Salema, machetes, Sp. cautanis, Sparos. Ibídem (p.301): Peces más comunes en las Islas Canarias. Salema, Sparus cantharus, Sparos.

                1902 Tejera La hija del Mestre (fol.44r): Arreñego de las «salemas» jareás que no silven pa jasé un caldo. 23-ix-1926 Jable (El Progreso, p.1): Dichos individuos emplearon un cartucho de dinamita, con el cual lograron coger 12 Kilogramos de pescado llamado salema. 23-ix-1928 Jable (La Provincia, p.3): Un conquistador de oficio es como el simple pescador: echa la caña y salga lo que salga: una zalema, una vieja, un sargo o una panchona, que se le revira a poco que se descuide. 15-viii-1933 Ibídem (p.13): Precios del pescado: Sama, 1,60 el kilo. Breca, 2,00. Salema, 1,20. Seifía, 2,40. Sargo, 2,40. 30-i-1942 Jable (Diario de Avisos, p.1): Precio al público ptas. kilo. [...] Saifía, 1'50; Zalema, 2,20; Salmonete, 4,40; Sama, 2'40; Sardinas, 1'65; Sargo, 2,20; Viejas, 3'30. 12-xii-1953 Jable (Antena, p.8): En Alegranza, la pesca constituye su principal riqueza. [...] En las mareas grandes es extraordinaria la abundancia figurando entre otros: Abae, Vieja, Chopa, Sargo, Catalineta, Pez Ángel, Salmón, Morena, Congrio, Berrugate, Lebrancho, Pez Gallo, Pez Erizo y Salema. (David J. Nieves).

¨El dcech v da el año de 1789 como primera documentación de salema, pero el corde recoge un ejemplo muy anterior, de 1607, es decir, similar en la fecha al que aquí se transcribe. Se ha pensado en la posibilidad de que en Canarias haya entrado a través del portugués, lengua en la que también existe esta palabra, pero los datos no avalan esta hipótesis, porque Machado v no ofrece primera datación y el diccionario Houaiss señala que salema es un regionalismo brasileño, registrado por primera vez en 1720. Para Alvar Estudios canarios ii (p.247) «es meridional la designación salema dada a la Sarpa salpa, aunque el portugués conozca la misma palabra. En todas mis encuestas meridionales, desde San Fernando a Águilas, he recogido la voz, que consta también en los materiales canarios de las ocho Islas». A tenor de estos datos, no resulta acertada la rotunda afirmación de Wölfel (p.662), de que «esta voz es con toda seguridad beréber». El drae-01, que propone una etimología del árabe hispánico, se limita a remitir de salema a «salpa ( pez)» y el dea ii la considera de uso general. La denominación científica de Viera y Clavijo de Sparus cantharus, repetida luego por Zerolo y Arribas, corresponde, según el dmem, a la chopa, pez semejante en algunos rasgos a la salema. Vid. la amplia sinonimia que registra Acosta Tejera (pp.293-298).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas