chambonada
Inéditos Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)
Diccionario histórico del español de Canarias
chambonada. f. Chapuza [= obra sin arte ni esmero].
a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.63): Chambonada. s.f. Chapucería. 1889 (1897) Zerolo La lengua (p.165): Chambonada. s.f. Chapucería.
¨El dgile la considera americanismo con el sentido de «tosquedad, chapucería». Efectivamente, se documenta en Argentina (Haensch/Werner Dicc. argent.), Chile (según el dcech ii, s.v. chamba, la palabra la empleaba ya el escritor costumbrista chileno José Joaquín Vallejo ─Jotabeche─ en 1847, aunque no la incluye en su repertorio Morales Pettorino ii), Colombia (Haensch/Werner Dicc. col.), Cuba (Pichardo), Panamá (Isaza/Alfaro), Uruguay (Haensch/Werner Dicc. urug.) y Venezuela (Núñez/Pérez). El damer, además de estos países, recoge la acepción en Bolivia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua y Perú. El que no haya documentación posterior a Zerolo en el tlec i pone de manifiesto la progresiva caída en desuso de la palabra en Canarias.
Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados
ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
![Con el apoyo de Inditex](/sites/default/files/tdhle/img/inditex_oficial.png)
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- chambergo • Inéd. 1933-1936
- chamberguilla • Inéd. 1933-1936
- chamberí • Inéd. 1933-1936
- chamberlán • Inéd. 1933-1936
- chambilla • Inéd. 1933-1936
- chambo • Inéd. 1933-1936
- chambón • Inéd. 1933-1936, DHECan
- chambonada • Inéd. 1933-1936, DHECan
- chamborote • Inéd. 1933-1936
- chambra • Inéd. 1933-1936, DHECan
- chambrana • Inéd. 1933-1936
- chambre • Inéd. 1933-1936
- chamburo • Inéd. 1933-1936
- chameje • DHECan
- chamelicos • Inéd. 1933-1936