granadillo

Diccionario histórico del español de Costa Rica

También en esta página: DHECan

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: DHECR
granadillo, granadilla (f.), grenadilla (f.)

 

granadillo, granadilla (f.), grenadilla (f.). m. Arbusto hipericáceo de densa ramificación, de hasta cuatro metros de alto, con hojas de color verde oscuro por el haz y pálido por el envés, flores amarillas y frutos capsulares, parduscos, con numerosas semillas (Hypericum canariense). También se aplica a la var. floribundum.

                12-ix-1516 (1988) Datas de Tf v (44, p.40): «Digo que vos do dos cahyses de tierra en el dicho lugar, en nombre de sus altezas, syn perjuisio de tercero, y con tal que no cortéys montaña de madera salvo (gra)nadillos». El Adelantado. 24-x-1524 (2005) Acuerdos del Cabildo de LP (p.311): [...] y este testigo a visto cómo en la mayor parte de la dicha dehesa no ay madera de provecho, y son tierras que nunca naçió en ella madera, saluo helechales y granadillos, y que ny sirve a Dios ni a ss.mm., e que era más Dios seruido aprovechallas que no dexallas perder. 26-vii-1529 (1992) Protocolos de Los Realejos (99, p.79): Luego cupo a Agustín de León otro pedazo lindante con tierra de María de Moya. Comienza desde la sabina verde copada y desde unos mojones hacia la viña, en los cuales está una piedra grande y un mojón en ella, a dar a un granadillo seco situado en la cabezadilla de la tierra donde está otro mojón. 1531 (1974) Ordenanzas de GC (p.139): Otrosy que ninguna persona arranque árbol de quajo ni de rraiz sy no fuere granadillo so pena que el que lo contrario fiziere cayga en pena de por cada árbol que de quajo o de rraiz arrancare dozientos maravedís por cada pie de árbol que ansy arrancare [...]. 15-i-1546 (1998) Repartimientos GC (234, p.348): [...] en el termino de Galdar esta un pedaço de tierra que nunca fue hedificada ni desmontada en que puede aver çient hanegas de senbradura son montuosas de granadillo ensençio y poleo e helechales [...]. 12-vi-1574 (2000) Protocolos de Sancho de Urtarte (168, p.135): [...] arriendan la dicha huerta, que es del dicho convento, en este arenal y tierra de Ntra. Sra. de Candelaria, que es donde está la noria, cercada de piedra seca por todas partes, con una noria y tanque de agua y árboles de morales e higueras y granadillas, la cual al presente a su costa el dicho Juan de Castro tiene poblada de hortalizas [...].

                1679 Pérez del Cristo Excelencias (p.77): Cria esse mismo monte tambien Laureles, robles, lentiscos, barbusanos, viñaticos, tiles, hayas, palos blancos, breços, azebuches, alamos, cedros, palmas, cipreses, tabaybas, madroños, granadillos, sabinas, escobones, cardones, dragos, y de alguno de estos habla Plinio [...].

                1743 (1978) Inventario de varias casas de los Carta (p.338): 1 mesa de coba larga, 1 dicha pequeña redonda de cedro, 1 catre de granadillo, 1 barra de cama, 2 colchones, 2 fundas, 1 fresada, 2 colchas de Génova acolchadas, 1 caldera y 1 sartén. a1754 (2008) Sánchez Semi-historia (p.121): Aqui se ven laureles, alli pinos, allà cipreses, palmas, brezos, tabaibas, granadillos, alamos, cedros (destos no muchos), azebuches, sabinas, Dragos [...]. 9-viii-1788 (1849) Viera y Clavijo Cartas familiares (p.55): Ultimamente recibí la muy apreciable carta de usted del 18 de Julio con el catálogo de las plantas indígenas de nuestras islas, cuya descripción botánica solicita de mi, con particular empeño nuestro marqués de san Andres. Aprovechando los instantes he formado por darle gusto la clasificacion del Viñatigo, Madroño, Breso, Escobón, Codeso, Cardon, Sabugo, Sauce, Guayabo, Lentisco, Til, Aceviño, Follado, Aderno, Mocanera, Leña negra, Palo blanco, Mamey, Sabina, Barbuzano, Ginja, Granadillo, Carminero, Vicácaro, Tasaygo, Guaibil, Leña noel, Tabaiba, Salado, Orchilla, Dragos, Gibalbera, Tártago &. cuya noticia remito á usted bajo el seguro de estar arreglada al sistema de Linneo y principios de esta ciencia de moda, con averiguaciones nuevas sobre los dichos vegetales y descubrimientos que nuestros paisanos no habian hecho. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (pp.200-201): Granadillo (Hypericum). Género de plantas y arbustos, llamado «corazoncillo» e «hipericón» en castellano, y «millepertuis» en francés. Nuestras islas producen naturalmente distintas especies, siendo la más famosa el Hypericon canariense, conocido por nuestro vulgo con el nombre de «almajurada» o «maljurada». Tenemos además el Hypericum frutescens canariense, de Pluknet, cuyo tallo principal suele ser de dos varas de alto, redondo, rollizo, leñoso [...] y un ovario con tres pistilos o punteros, cuyo fruto es una caja de figura de corazón, de lo que ha tomado el nombre de «corazoncillo» este arbusto. [...] Tenemos asimismo el Hypericum montanum de Lineo [...]. Críase en las praderas de Teror en Canaria. También tenemos el Hypericum pulchrum [...]. Hállase igualmente el Hypericum hirsutum [...]. Finalmente, hay en Tenerife abundancia del Hypericum mexicanum [...].

                1840 Webb/Berthelot Phytographia (sect. 1ª/1, p.47): Webbia floribunda. Spach. [...] Grenadilla incolarum. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec, p.1429): Granadilla, s.f. Planta del monte: Hipericum Floribund. Hay otra especie nombrada H. glandulosum. 23-x-1879 Bello Un jardín (p.341): Tres únicas plantas, dijo, hacen el gasto en todo este paraje que vamos atravesando: un hiperico y dos convólvulos; aquél, el de las flores amarillas, es el arbusto que llamamos allá granadillo, Hypericum floribundum; el de flores blancas es el guaidil, Convolvulus floridus, y esa planta rastrera de campanas rosadas es el Convolvulus altheoides, corrigüelon en nuestra tierra. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.82): Granadillo. s.m. Arbusto, parecido en su porte al granado, pero no en sus flores, pues son amarillas (Hypericum floribundum). 1900 (1993) Arribas y Sánchez A través de las Islas Canarias (p.321): Plantas exóticas é indígenas que profusamente se hallan en las Islas Canarias. Hipericón, granadillo, corazoncillo, Hipericum perforatum y existen las variedades; Hipericum glaudulosum de Hot; Hipericum reflexium de Linn. fil; Hipericum Webia canariensis de Webb y Berth. Hipericáceas. 1900 Bethencourt Alfonso Obras (p.20): Maljurada ó granadillo (Hypericum grandiflorum, Chois.). Sus hojas tiernas crudas.

                1911 (1994) Bethencourt Alfonso Historia ii (p.411): Conservaban el fuego abrigando las brasas con ceniza en el fogón o dejando encendido un tronco de tabaiba; y cuando se les apagaba lo obtenían frotando con un palito de balo, brezo o corazón de granadillo, en una juápara de tabaiba dulce o de berode, es decir, en una ranura practicada en un gajo seco [...]. 1948 Steffen Lexicología ii (p.432): [...] preguntando por el nombre vulgar de la planta, nos pareció haber oído dos veces en Guamasa y en El Hortigal (Tenerife) granadilla; pero, al repetir, los sujetos dijeron, las dos veces, claramente granadillo. Al informarnos de si se usan las dos formas, nos dijeron, después de alguna vacilación, que sí: lo que no significa gran cosa, ya que es corriente, entre la gente del campo, aprobar las insinuaciones que se les hacen en cuanto al vocabulario. Tal vez se pueda explicar la forma femenina por la influencia del topónimo Granadilla, pueblo importante en el Sur de Tenerife. El Granadillo es el nombre de una casa de labranza en el término jurisdiccional de Vallehermoso ([La] Gomera) y Granadillos es el de un caserío de Betancuria en Fuerteventura, nombres que se relacionan, quizás, con nuestra planta. 1949 Steffen Lexicología (p.84): Granadillo se explica por parecerse el 'Hypericum canariense' mucho al granado 'Punica granatum', si se prescinde de las flores.

¨La variante femenina granadilla aparece tardíamente, en el siglo xix, y será siempre, a partir de ese momento, menos frecuente que la forma masculina. Grenadilla, aunque solo se ha documentado aquí en Webb y Berthelot, ha sido citada posteriormente por varios botánicos, para la isla de Tenerife, como puede comprobarse en el tlec ii. El drae-01 registra tanto granadillo en Cuba como granadilla «Planta pasiflorácea originaria de América Meridional», sin que haya ninguna coincidencia con Canarias. Por eso, pese a la antigüedad de la documentación aquí recogida, lo más probable es que en América se emplease el término con independencia de cualquier influencia canaria, pues al igual que se hizo en las islas, granadillo se usó para designar plantas que, en uno o en varios aspectos, se parecen al árbol llamado granado. Vid. malfurada.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas