guanyl

Diccionario histórico del español de Canarias

guanil, guanile, guanir, guanyl

 

guanil, guanile, guanir, guanyl. (De orig. prehispánico). adj. Dicho del ganado y especialmente del caprino: Salvaje o que no tiene marca. Apl.t. a la oreja sin marca.

                21-i-1513 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf ii (243, p.177): Otrosí dijeron que muchas personas so color de razones individuas, andan monteando por esta isla atrayendo y tomando los ganados, mayores y menores, guaniles, y porque en esto se hace mucho daño a los señores de los ganados, porque so color de tomar los guaniles se llevan los comprados y marcados, mandaron que nadie sea osado de montear y cazar ganado alguno sin licencia, aunque sea el alcalde de la mesta. 15-i-1515 (1965) Acuerdos del Cabildo de Tf iii (55, p.65): Que vaqueros y otros tomaban el ganado guanile para si, no les perteneciendo. Mandóse que ninguna persona pueda marcar ganado guanil, sin presentarse al alcalde de la mesta y los vaqueros del «comarcado do acaeciera». 22-vii-1515 (1965) Ibídem (84, p.103): Otro si muy poderosa Señora sabrá V.A. que al tienpo questa isla se encomençó a poblar los pobladores truxeron a ella ganados de bacas e ovejas e puercos e cabras e estos animales por la mucha aspereza de la tierra, espesura de montañas, muchos ganados de los que de los susodichos se criaron e crian se an alçado e cada dia se alçan a las montañas es inposible podellos pastorear ni traer mansos debaxo de mano de pastor e en la dicha isla tenemos ordenança hecha por justicia e regimiento e costumbre husada e guardada quel tal gando alçado que se llama guanir ninguno lo pueda matar ni marcar so cierta pena e que los criadores de la comarca de cuyos ganados ha procedido el dicho ganado guanir lo montehen todos juntos con licencia de la justicia e lo repartan entre si segund la cantidad de ganados mansos que cada uno tiene [...]. 13-xi-1519 (1996) Colec. Documental de Go (102, p.266): [...] con todos los puercos guaniles que estén en el monte [...]. 11-vii-1522 (1988) Protocolos de R.Fernández (846, p.402): Juan Duramas, después de haber jurado, contesta a la pregunta, sobre el ganado guanil traído cuando juntaron, que no trajo ninguno ni sabe quién lo trajo. Juan de Guzmán, después de haber jurado, dice que no vio ningún ganado guanil salvo un cabrón de Diego Álvarez y otra cabrilla con las orejas despuntadas, y se cree que eran guaniles, pues Juan de Mesa mandó no dispusiesen de ellos hasta que por el juez de esta isla fuese mandado. Diego Suárez, después de haber jurado, dice que vio un cabrón guanil de la marca de Diego Álvarez, un cabrón morisco que no sabe si tenía marca ni signo y venía una cabrilla bermeja guanil sin marca, de las cuales dos eran guaniles y desmarcadas. 15-v-1523 (1970) Acuerdos del Cabildo de Tf iv (392, p.202): Fue platicado que por las montañas término de esta ciudad desde el lugar del Araotava a esta ciudad y en torno de ella hay muchos ganados vacunos alzados salvajes, así guanil como marcados y herrados. [...]; y todo el ganado que se tomare, guanil o marcado que le pareciere dueño y averiguare ser, se le dé [...]. 7-ix-1523 (1993) Protocolos de J.Márquez ii (1868, p.516): Hipoteca 2 asnos rucios, 1 guanil y otro de la marca de Ibone Fernández. 8-vii-1524 (1988) Protocolos de R.Fernández (1329, p.559): Juan González y su padre Gonzalo Yanes de Daute, o sus mandados, han ido los años pasados a correr los dichos ganados y matar a los que hallaban guaniles y de aquí en adelante así lo esperaba hacer Juan González en nombre de su padre sin ningún impedimento. Por tanto el Licenciado y Juan González se conciertan de manera que éste se obliga a no correr ni montear en dichos términos y comarcas dichos ganados ni parte alguna de ellos, sin primero hacerlo saber al dicho Licenciado o a Pedro de Lugo, so pena que lo puedan acusar y, además, si del ganado guanil que hasta ahora se ha muerto alguno perteneciere al dicho Licenciado o a Pedro de Lugo por el hierro y marca, González ha de pagar así de lo pasado o de lo que ahora y de aquí en adelante procediere del dicho ganado. 15-i-1526 (1990) Protocolos de B.Justiniano i (51, p.83): Francisco de Tacoronte, natural y vecino, dice que tiene una marca de bestias asnales grandes y pequeñas que andan en el término de Geneto, y con ellas otras ciertas guaniles, crianzas y procedentes de su marca. 1531 (1974) Ordenanzas de GC (p.132): Otrosy que ninguna persona sea osado de matar ganado cabruno salvaje ni otro alguno que sea guanyl porque la renta del dicho ganado cabruno guanyl e salvaje es para los propios de esta ysla so pena que el que matare algund ganado cabruno salvaje pague el valor del ganado al arrendador de la cibdad e aya de pena doze maravedís por cada cabeça. 8-i-1534 (2000) Protocolos de H.González i (48, p.18): Fonte, además, tiene licencia para que todos los cerdos de la marca de Diego Martín de Espinal que encontrare en las montañas o fuera de ellas, así como los guaniles que procediesen del rebaño porcuno que Martín de Espinal tuvo a renta, pasados dos años, pueda haber estos cerdos como si fueran suyos propios. 23-iv-1539 (2007) Protocolos de H.González iii (672, p.333): Martín Gómez, vecino, se concierta con Tomás de Morales, vecino, presente, de la manera siguiente: [...] A todo lo multiplicado de los puercos y marranas le pongan su marca, que es en una oreja hendida y un bocado por detrás, y la otra oreja ha de quedar guanil. 30-viii-1555 (2005) Acuerdos del Cabildo de LP (103, p.205): En este ayuntamiento el Sr. Lcdo. Loretno, reg., dixo que a su notiçia es venydo que en La Caldera, pasto de esta ysla, se an hallado çiertas reses guanyles que se hallaron en poder de Francisco de León, guarda de La Caldera, e que no se sabe cuyas son, y en duda son de la Cámara de S.M. 3-6-1558 (1992) Alonso Hernández (100, p.162): Memoria de deudas: declara que ha en su poder 6 doblas de una vaca guanil pesada en Arucas [...]. h1590-1602 (1997) Abreu Galindo Historia (lib. 1º, cap. xi, p.61): Al cuero llamaban barbuy, y al ganado salvaje, guanil.

                16-ix-1607 (1970) Acuerdos del Cabildo de Fv i (26, p.66): Desde hace tiempo se ha procurado aprovechar los pollinos salvajes guaniles como bienes de propios concejiles, sin poder hacerlo. Al presente se han ofrecido a ello Juan Negrin de Armas y Lucas Perdomo Peña, por lo que les dan comisión para que pudieran correrlos, dándoles como premio, de cada tres asnillos, uno. 17-viii-1609 (1970) Ibídem (52, p.79): Acordaron se le dé a Baltasar Peña licencia para tomar dos asnillos salvajes de los que son guaniles, pertenesientes al concejo y si provare o averiguare más, se le darán. 17-iii-1610 (1970) Ibídem (64, p.84): Acordaron que quien quisiere tomar jumentos guaniles sin dueño conocido, que son bienes del Cabildo, prometan de cada tres uno, y esto después de haber hecho el pueblo las corridas que son de obligación. 20-ii-1612 (1970) Ibídem (86, p.93): Dado que los jumentos guaniles están sueltos por no haberse hecho apañada de ellos, los marcan los vecinos para decir que son suyos, lo que va en perjuicio del pueblo. Acuerdan no se marque ninguno sin que se hallen presentes los diputados del Cabildo, no pudiéndose correrlos tampoco. 16-iii-1637 (1970) Ibídem (321, p.224): Por haber muchos animales guaniles, con lo que hay confusión, mandan que todos los vecinos tengan sus animales marcados en 15 días, y de no hacerlo, se harán apañadas y lo que se hallare guanil será propio de Cabildo. 22-ii-1656 (1970) Ibídem (520, p.316): Acordaron se pregone que ninguno ose tener camello guanil de año arriba, so pena de recogerlo para propios de Cabildo. 22-i-1657 (1970) Ibídem (527, p.318): Acordaron se haga apañada de las camellas, por los daños que hacen en vegas y sembrados y para que se vean las contramarcadas y guaniles y se entreguen a sus dueños. 1670 (1976) Ordenanzas de Tf (tít.xx, p.202): Otrosi por quanto en esta isla ai muchos ganados guaniles, mostrencos, que no tienen dueño, o a lo menos no se les conoce, ordenamos que el tal ganado se deposite en poder de vn criador, para que lo tenga año, e dia, y hallando su dueño se le de, y el dicho termino pasado se reparta por tercios propios, y denunciador, y juez. 1676 Núñez de la Peña Conqvista (lib. ii, cap. vii, p.217): Otra que dispone a los Comissarios, Tesoreros, y otros Oficiales de la Cruzada, y de las Ordenes de la Trinidad, y Merced, que no pidan, ni lleuen los ganados guaniles, que andan en las Montañas desta isla de Thenerife, pues de derecho no les pertenece, porque los piden so color de ser mostrencos, su fecha en dicho dia, y año. 1678 (1994) Sosa Topografía (p.283): [...] y en ella tiene buen propio y tambien en los guaniles que es el ganado salvaje que se halla en los terminos sin marca y no sigue la madre marcada, el qual ganado se saca de los riscos mas agrios y peligrosos por tiempos ceñalados que tienen los labradores y criadores en que hasen sus apañadas (se llamaba) para las quales se junta mucha gente de la mas ligera de aquellos paices con la qual cercan el termino de montaña a montaña y sacan el ganado de los escollos [...]. 1694 (1993) Marín de Cubas Historia (lib. 1º, cap. 19, p.106): En esta isla no han podido criarse colmenas, tienen los ganados sueltos en común con marcas de sus dueños, y el ir a recogerlos llaman Guanil y siguen a las madres.

                1705 (1988) Ordenanzas de Hi (p.54): (Ordenanza sobre los Ganados salvajes). Ordenamos en Conformidad de las ordenanzas antiguas y posesión en que se halla este Cabildo, que ninguna persona pueda aprehender ganados salvajes guaniles, que se entiende sin marca, cuyos Dueños no son conocidos, atento que pertenecen a los Propios, y se cumpla, so pena que el que los aprehendiere restituya el Cuarto doble de su valor. c1770 (final s.xix) Descripción de Go (fol.10): La Ermita [de Arure] tiene dos fanegas de trigo de renta que le dió el año de 1690 el Conde de la Gomera en cambio de los siervos y ganados guanil que habia en aquel territorio, no consta de instrumento [...]. 1772 Viera y Clavijo Historia i (lib. ii, cap. v, p.133): Algunas Dicciones de la Lengua de Fuerteventura y Lanzarote: [...] Guanil. Ganado Salvage. 1773 Viera y Clavijo Historia ii (lib. vii, cap. iii, p.7): Quedaba otra dificultad que vencer. Havia en las Islas [Lanzarote y Fuerteventura] algunas cabezas de ganado sin marca, que llamaban Guanil, y se recelaban los Isleños de que el Señor de la tierra, ù otros particulares acaso se las apropiarian. Consultó Maciot el caso; y el Conde respondiò desde San Lucar: que hacia merced à sus vasallos del ganado Guanil. Ibídem (lib. ix, cap. xlii, p.296): Tambien declaró entonces el Supremo Consejo de Castilla, que los Comisarios, Thesoreros y demás Oficiales de la Cruzada, y de las Ordenes de la Trinidad, y de la Merced, no debian demandar limosnas en Islas, ni apropiarse los ganados salvages (que los naturales llamaban Guaniles) baxo el pretexto de ser bienes Mostrencos. 13-iv?-1773 (1966) Acuerdos del Cabildo de Fv iii (243, p.164): Acordaron, dado que muchos animales propiedad de este Cabildo se hallan sin marcar, se libren despachos circulares a los Jueces de Comisión para que toda res que pasare del año y se hallare guanil la entreguen al Mayordomo de Propios, y no se entregue a personas particulares. 1779 (1983) Urtusáustegui Diario (p.54): [...] son propios también del Ayuntamiento el ganado guanil, aferimiento y colmenas salvajes, pero los han dejado perder o no cuidan de ellos al presente.

                1803 Bory Essais (cap.ii, p.51): On sera peut-être bien aise de voir ici un petit recueil des mots guanches qui nous son restés, pris dans plusieurs auteurs et dans des notes qu'on a bien voulu nous communiquer. [...] (Lancerotte et Fortaventure) Guanil, troupeau. [(p.41): Quizás sea conveniente dar aquí una pequeña lista de palabras guanches que se han conservado, tomadas de diversos autores y de notas que han tenido a bien facilitarme. [...] (Lancerote y Fuerteventura) Guanil, rebaño]. 1836-44 Webb/Berthelot Reptiles (p.10): Les historiens parlent aussi de Chèvres sauvages appelées Guanil. 1842 Berthelot Ethnographie (p.187): De l'ancien langage des habitans de l'Archipel Canarien. Animaux. Guanil, chèvre sauvage. L[anzarote] F[uerteventura] V[ie]r[a]. [(p.123): Del antiguo lenguaje de los habitantes del Archipiélago Canario. Animales. Guanil, cabra salvaje. L[anzarote] F[uerteventura] V[ie]r[a]]. Ibídem (p.225): Guanil, troupeau sauvage, L[anzarote] F[uerteventura], provient évidemment de al-Ghanam (troupeau de brebis, en arabe), dont les Espagnols on fait el Ganado (le troupeau en général). [(p.155): Guanil, rebaño salvaje. L[anzarote] F[uerteventura] proviene evidentemente de al-ghanam (rebaño de ovejas, en árabe), de donde los españoles han derivado el ganado en general]. 8-ix-1880 García Ramos Sobre el origen de los guanches (p.267): Guanil no es cabra, sino ganado salvaje. 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.158): Guanil, ganado salvage. Equivalencia en árabe: «Gamnjlwien». c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.88): Guanil. Ganado sin marcas. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.82): Guanil. s.m. (Fuert[eventura] y Lanz[arote]) Ganado salvaje. Es voz guanche. 1900 Bethencourt Alfonso Obras (p.33): Ganado guanil ó salvaje. El que no llevaba la marca de ningun Tagoro y vivia en dehesa, salvaje, abandonado á sus instintos bravíos.

                1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.277): Vocabulario guanche. Guanil ([general en todo el] Archi[piélago]). Es la res sin marcar, como acontece a las salvajes que no tienen dueño. 1929 (1988) Darias Noticias Hi (p.23): Los bimbaches hablaban un dialecto, aunque diferente al privativo de cada Isla, afín en cuanto a sus terminaciones o afijos y en su espíritu o genio. He aquí algunos de los vocablos catalogados en su Etnografía por Berthelot: [...] guanil, salvaje o silvestre. a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.19): Guanil. El ganado que está suelto, sin marca alguna. 1942 Álvarez Delgado Timanfaya (p.10): Los cronistas dan a guanil el sentido de «cabra salvaje», pero se trata de un simple adjetivo aplicado a todos los animales, equivalente a «salvaje», «libre», «sin dueño» o «no marcado» con hierro de propiedad. Es forma curiosa de uso actual entre los cabreros o pastores de la isla. 1954 Rohlfs Guanchismos (p.93): Guanil. [...] Mis informadores del Hierro (Mocanal, La Frontera, El Pinar) y de Fuerteventura (Ampuyenta) confirman guanil con la acepción de 'no marcada' (cabra, oveja).

¨Solamente el Suplemento de Gaspar y Roig ii, Zerolo et ál. i y Rodríguez Navas/Carrasco habían incluido esta palabra en sus repertorios marcándola como «provincialismo canario». Es voz que se continúa usando, especialmente en El Hierro, Fuerteventura, La Palma y Lanzarote (vid. el decan i). Mientras para Abercromby (p.59) es una palabra que parece inexplicable a través del beréber, para Wölfel (p.575) «la derivación del bereber es evidente». Vid. Trapero Pervivencia (pp.121-123).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

guanyl

 

guanyl. V. guanil.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas