lealdado

Diccionario histórico del español de Canarias

lealdado, da

 

lealdado, da. (Del port.). adj. Dicho del azúcar: Que ha sido examinado para comprobar su buena calidad.

                10-viii-1506 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf i (561, p.107): Hordenaron que ninguna persona sea osada de sacar açucar desta ysla syn ser lealdada por el lealdador para ello elegido, ni de los engenios. 8-i-1507 (1996) Ibídem (685, p.145): Otrosy quel açúcar que pase en esta ysla por moneda amonedada, a trezientos maravedís el arrova, seyendo bueno lealdado [...]. 1-iii-1507 (1996) Ibídem (714, p.154): [...] e el que estovyere e fuere açúcar bueno, blanco e lealdado de recibir que se reciba e el que non fuere bueno que conforme a las constituciones que sobresto se hizieren lleve las penas en las dichas constituciones contenidas. 1-vi-1507 Viña et ál. Documentación azucarera («Obligación de Lope Fernández (Tenerife)», fol. 479): Sepan quantos esta carta vieren como yo Lope Hernandes, vecino e regidor que so desta isla de Tenerife, otorgo e conosco por esta presente carta que devo dar e pagar a vos Diego Hernandes, mesonero, vecino otrosy desta dicha ysla de Tenerife [...] çiento e quarenta e quatro arrobas de açúcar e dos terçias de açúcar bueno, blanco, lealdado tal que sea dar e tomar entre mercaderes [...]. 4-vi-1507 (1974) Protocolo de J. Ruiz de Berlanga (25, p.57): [...] y renta de 140 arrobas de azúcar blanco, lealdado, pagaderas en 2 pagas [...]. 11-v-1509 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf ii (54, p.33): Fué denunciado por Gallinato que le dijo Florencio, mercador, que gran parte del azúcar que tenía recibido en su casa después de lealdado lo tornó a poner en sus cugachos los panes y que los tornó a purgar por que estaba lleno de bren habiéndose lealdado en el ingenio. 15-vi-1509 (1996) Ibídem (60, p.36): Fué platicado cerca del lealdar de los azúcares por escusar los daños que se siguen por falta de ser bien lealdados y por los otros fraudes que se hacen después de lealdados, metiendo y sacando. 12-iii-1511 (1980) Protocolos de H.Guerra ii (951, p.267): [...] 4 arrobas de azúcar, blanco y lealdado [...]. 26-i-1512 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf ii (197, p.141): Sobre el fraude que se hace de la fruta de confites, en echarles de azúcar mascabado y de escumas y panelas, echándoles una camisa de blanco y véndenlo a tan crecido precio como si fuere azúcar blanco lealdado. 26-v-1516 (1965) Acuerdos del Cabildo de Tf iii (152, p.165): [...] y que los azúcares blancos lealdados se reciban a ocho reales por arroba, moneda de Canaria. 3-xii-1521 (1992) Protocolos de Los Realejos (14, p.52): Hernando de Frexenal se obliga a pagar a Pedro de Sobranis, mercader, estante, 13 arrobas de azúcar blanco lealdado porque los paga por Juan de Mena, mercader, vecino, por maravedís que debía a Sobranis. 23-v-1525 (1988) Protocolos de R.Fernández (1562, p.627): Juana Fernández, mujer de Pedro de Almonte, vecina de la isla de La Gomera, debe al Sr. Obispo de Canarias o al canónigo Francisco de Medina, presente, 23 arrobas y (en blanco) libras de azúcar blanco lealdado [...]. 13-ix-1525 (1988) Ibídem (1623, p.654): Pedro González, maestro de azúcar, vecino, debe a Jerónimo Fonte, vecino, 193 arrobas y 20 libras de azúcar refinado blanco lealdado por resto de 231 arrobas y 20 libras que estaba obligado a darle por las mieles del ingenio de Gonzalo Yanes de Daute de este presente año. 21-vi-1526 (1990) Protocolos de B.Justiniano i (316, p.144): Bartolomé Benítez [...] debe a Doménigo Rizo, mercader genovés estante presente, 550 arrobas de azúcar blanco lealdado. 1531 (1974) Ordenanzas de GC (p.145): Otrosy que quando los dichos lealdadores dexaren los açúcares lealdados en los engenos el purgador que tubiere cargo de la casa de purgar no sea osado él ni otro por el de trocar nyngund pan de los açúcares lealdados ni poner otro açúcar por ellos so pena que lo pagara con las setenas e aya pena de ladrón. 23-ix-1536 (2001) Protocolos de H.González ii (339, p.130): [...] 30 arrobas de azúcar blanco y lealdado a recibir entre mercaderes [...]. 11-viii-1554 (2000) Protocolos de D.Pérez ii (509, p.126): Venta [...] de 100 arrobas de azúcar refinado [...]. Promete entregarlos que sean buenos, lealdados y de recibir entre mercaderes, conforme a los azúcares que deberá recibir del dicho Comendador.

¨Como otros varios términos azucareros, la voz pasó a América y allí se registra en 1547, en el «Inventario de los bienes del difunto Hernando Gorjón» (vid. Corrales/Corbella Terminología), y en 1553, en Puebla de los Ángeles (México), según lo recoge Boyd-Bowman. En la lexicografía americana que parte de Pichardo no se encuentra la palabra, al menos en los diccionarios que han podido consultarse. Su ausencia es buena prueba de que no sobrevivió en la América hispana, quizá por el nulo interés de los señores de los ingenios de que se fiscalizara la calidad del azúcar.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas