pitango

Diccionario histórico del español de Canarias

pitango, ga

 

pitango, ga. (Del tupí-guaraní). m. y f. Árbol de las Mirtáceas, de dos a cuatro metros de altura con flores blancas y olorosas y fruto comestible (Eugenia specialis). Tb. el fruto, de color rojo y del tamaño de una guinda.

                6-vii-1879 Jable (La Unión Lagunera, p.4): En el Jardín botánico de La Orotava se hallan de venta los siguientes árboles frutales, de sombra, arbustos, enredaderas, etc. etc. Acacias de varias clases [...].- Pitanga gorda [...]. 1-ix-1887 Jable (Diario de Tenerife, p.3): En el jardín de la señora de Machado me creía yo transportado á la América; me paseaba entre las filas de altos bananos y bajo la sombra del aguacate [...], de la chirimoya [...], de la pitanga (Eugenia Michelii) de las palmas y de tantas plantas, que me demostraban como en aquella tierra perfumada se podría tener la fruta del trópico sin los rayos sofocantes de aquel cielo. 15-x-1889 Ibídem (p.2): [...] la indicada protuberante carnosidad tiene la forma característica de una pitanga de corto volúmen, color rosáceo [...].

                1906 (2004) Maluquer Viaje a Tf (p.48): [...] los pitangos y los originales papayos [...]. 3-v-1930 Jable (Gaceta de Tenerife, p.1): El Concurso del Postre. [...] una tarta, un cesto con piña de América, otro con papayas, otro con pitangas y otro con rosquetes.

¨El masculino pitango ha debido tener siempre menos presencia en el uso que el femenino, por la escasez de ejemplos anotados. Pitanga es un término americano, que debió venir a Canarias junto con el árbol, si bien en las islas ha acabado por especializarse en nombrar al fruto, en tanto que el árbol es el pitanguero y la pitanguera (vid. el decan ii). Como puede comprobarse en el tlec iii, no es voz que haya tenido aunque sea una mínima documentación lexicográfica, lo que da idea de que su presencia en el archipiélago no fue relevante y sí tardía. La Academia la consideró en Canarias por primera vez en el drae-84, y en este diccionario y en el de 1992 se localiza también en Uruguay, solo como «Fruto, rojo y comestible, del pitanguero». Ha sido en el drae-01 cuando se ha añadido Argentina y se le han dado dos acepciones a la palabra: «f. Can[arias], Arg[entina] y Ur[uguay]. pitanguero. 2. Can[arias], Arg[entina] y Ur[uguay]. Fruto de este árbol».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas