pájaro

Diccionario histórico del español de Canarias

pájaro

 

pájaro. m.

1. ~ azul, ~ (azul) de la cumbre o ~ (azul) del Teide. loc. sust. pinzón del Teide [= pájaro de unos diecisiete centímetros de largo, de color azul en su parte superior, alas negruzcas, con estrechos márgenes blanco-azulados, cola negra, y la garganta y el pecho azulados, que vive en los pinares cercanos a las Cañadas del Teide (Fringilla teydea)].

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (p.20): Fringille teydiène.- Fringilla teydea. [...] Dessus de tête bleu-foncé, sans bandes latérales; dos de la même couleur; point de taches sur le devant du cou; poitrine d'un bleu cendré; ventre cendré plus foncé sur les flancs; ailes avec deux bandes transversales un peu arquées, blanchâtres; bec blanchâtre; pieds couleur de corne. Vulg. Pájaro de la Cumbre. Hab. À Ténériffe. [...] Les bergers de Villaflor, qui lui servaient de guides, la lui désignèrent sous le nom de Pájaro de la Cumbre (oiseau de la cime). 8-xii-1879 Gundlach Aves de las Islas Canarias (p.385): El pájaro azul del Teide, que V. busca, es la Fringilla Teydea, Berthelot... Bolle le buscó en 1856, sin buen éxito, en la región alta del Teide [...]. Vuelto á Chasna el Dr. Bolle, le dijeron que el pájaro de la cumbre habitaba poco en el pinar [...]. Más tarde supo en la Gran Canaria que el pájaro de la cumbre no es raro en el pinar entre Tejeda y Mogán. (Nota de Domingo Bello y Espinosa: La noticia dada en Canaria al Dr. Bolle debió ser inexacta, pues que el pájaro de la cumbre sólo se encuentra en las faldas del Teide). 23-v-1880 Serra Ornitología (p.156): El Pinzón del Teide.-Fringilla teydea.- Conocido por pájaro de la Cumbre entre los pastores de Vilaflor, y por pájaro azul del Teide en la Europa científica. 1893 Cabrera Aves (p.22): Fringilla teydea Webb et Berth. [...] Nombre vulgar: Pájaro de la cumbre ó pájaro azul del Teide. Ibídem (p.49): Fringilla Teydea Webb et Berth. Nombre vulgar: pájaro del Teide. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.133): Un muchacho me propone la compra de un pájaro que acepto gustoso por ser original de esta isla y raro de conseguirse, pues es el Fringillia Teidea ó pájaro azul de la cumbre, Pinzón del Teide, y de las retamas; crian y se reproducen en éstas, alimentándose de semillas de pinos y retamas. El hambre les hace bajar en invierno á Vilaflor donde los cojen con liria ó liga: son de color azul plomizo, con pequeñas andas blancas en las alas, que se ven sobre las remeras cuando está posado, siendo la hembra más pequeña y su color rojizo. Ibídem (p.306): Ornitología canariense. Pájaro azul del Teide, Pinzón, de la cumbre, de las retamas, Fringilla Teydea, ave indígena, muy rara, difícil de cojer por su rápido vuelo y ocultarse entre las retamas, su color es gris plomado, un poco azul con bandas en sus alas blancas y pequeñas, la hembra es más pequeña, de color rojizo. Se alimentan con especialidad, de semillas de las retamas y de los pinos. En invierno, cuando nieva, bajan á Vilaflor, donde los cojen con liga ó liria.

                7-vi-1933 Barón de Imobach Centón leyendario: Hasta el pájaro azul ánima esponjada y habitante del pinar cercano [...], entona, gorgea, trina con alboroso, propina una balada de salutación a la mañana que ve nacer... 23-i-1935 Jable (Hoy i, p.1): Son además asiento y mansión única de especies botánicas y zoológicas características, pudiendo citar [...] el llamado Pájaro del Teide o Pájaro del Pico (Frongilia (sic) Teydea, Webb. y Berth.) de hermoso color azul y marrón terroso la hembra. a1942 (2001) Crosa Romancero guanche (pp.152-153): Como un pájaro del Teide,/ como una flor de retama,/ junto a la Cueva del hielo/ murió la inocente Amarca. 1948 (2003) Diego Cuscoy Tenerife (p.52): En torno de estos y hasta su cima vuela un pájaro, conocido por «pájaro del Teide» (Sylvia melanocefala), que representa en el aire el mismo papel heroico que la violeta del volcán sobre las lavas. 1958 Loynaz Verano en Tf (p.269): Sólo grandes lagartos se guarecen entre las hendiduras de las peñas, y un pájaro extraño, único en esas regiones, surca de cuando en cuando el aire que se hace ardiente y frío al mismo tiempo; este huésped nocturno de los farallones casi no tiene nombre ni familia... Los que lo han visto lo llaman sencillamente el pájaro del Teide. Ibídem (p.284): Una tercera versión, igualmente poética y más consoladora, recoge a la infantina en el instante de la caída y la convierte en pájaro... Acaso el pájaro del Teide.

¨Es una especie endémica de Tenerife cuyo nombre está directamente relacionado con el color de su plumaje y su hábitat natural.

2. ~ cagón. pájaro palmero.

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (pp.16-17): Pipi Trivial.- Anthus trivialis. Dos cendré-olivâtre avec du noirâtre dans le milieu des plumes; gorge jaunâtre; poitrine et flancs roux-jaunâtre avec des taches allongées noires; tarses médiocres; ongle postérieur très-arqué, plus court que le doigt. [...] Vulg. Pájaro cagon. Hab. Dans toutes les îles.

¨Continúa usándose esta denominación actualmente, como puede verse en el tlec iii. La cuestión es que tal vez Webb y Berthelot se refieran a otra ave. Es conocida también, entre otros nombres, con los de cholín y pájaro de Marruecos, p. de corbata, p. de teja, p. palmero, p. pollo y p. pozo (decan ii).

3. (~) caminero. (Cfr. el port. caminheiro). Bisbita caminero [= ave de patas largas y gráciles, de plumaje de color pardo, más blanco por el buche y el pecho; se alimenta de insectos y semillas (Anthus berthelotii)].

                1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.98): Caminero (Ficedula). Pájaro llamado también «corredor» en nuestras islas, y es el «becafigo» o «zorzal» de los castellanos.

                c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec i, p.549): Caminero pájaro: en cast[ellano] Becafigo o Zorzal. 1-i-1870 Berthelot et ál. Dictamen (p.139): Entre las aves útiles en el concepto indicado, se deben colocar en primera línea en estas islas Canarias, los pajarillos (Pásseres), principalmente los de las familias de pico blando, por ser todos insectívoros, tales como los mirlos (Turdus merula), las currucas (Muxicapa luctuosa), silvias (Sylvia aquatica, S. melano cephala, S. cinerea, S. passerina, S. proenicurus, S. rubecula), motacilas, capirotes, pispas, camineros (Anthus Berthelotii) etc. 23-v-1880 Serra Ornitología (p.155): El Pipi de Berthelot.- Anthus Berthelotii.- Conocido por el vulgo con el nombre de pájaro caminero [...]. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.50): Caminero. s.m. Zorzal, pájaro. Corredor. 1893 Cabrera Aves (pp.17-18): Anthus Berthelotii Bolle [...]. Nombre vulgar: Caminero. Ibídem (p.44): Anthus Bertheloti Boll. Nombre vulgar: pájaro caminero. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.308): Ornitología canariense. Pájaro caminero, Pipi de Berthelot, indígena, Anthus Berthelotii. Se halla en los caminos, y su canto es el de pi pi. Anida en las plantas rastreras y la hembra pone cuatro huevos blancos con pintas rojizas y otras más oscuras en parajes difíciles de hallarse; aliméntase de insectos y frutas.

¨Este pequeño paseriforme, endémico de los archipiélagos de Madeira, Salvajes y Canarias, recibe su nombre (y el de correcaminos) seguramente por sus hábitos, ya que anda a saltos por los caminos, alimentándose de insectos y semillas como indica Arribas, y deposita sus huevos en nidos en el suelo, entre piedras y pequeños arbustos. En la isla de El Hierro se le da el nombre de caminero, según el aleican i (mapa 310), al aguzanieves (Motacilla alba), coincidiendo en esto con el portugués, ya que en esta lengua caminheiro es también «nome comun a duas aves da família dos motalicídeos» (Morais).

4. ~ canario. V. canario.

5. (~) chirrero. Herrerillo común [= pájaro insectívoro, del tamaño aproximado del jilguero, que se caracteriza por tener la cabeza gris aplomada, rodeada de dos listas, una negra y otra más clara, que se asemejan al cerquillo de un fraile; lomo gris verdoso y amarilla la garganta, pecho, vientre y rabadilla. Las plumas de las alas y cola, así como las patas, son azuladas (Parus caeruleus)].

                14-iv-1905 Batllori Paisaje (p.2): Estaba corriendo á una ensalla de pájaros chirreros que... 1959 Alvar Tenerife (p.163): chirrero 'especie de jilguero, más pequeño que el ordinario, con cuello brillante azul o verde' ([La] Lag[una]).

¨Es variante de pájaro chilrero, vernáculo con que se conoce también en La Palma al herrerillo común, derivado del adjetivo portugués chilreiro («Chilreador, o que chilreia», Figueiredo i; cfr. chilreio «diz-se dos sons emitidos pelos passarinhos», según Almeida/Sampaio). El hecho de que solamente se documenten estas voces en Tenerife y en La Palma, islas de gran influencia portuguesa, refuerza la hipótesis de la etimología lusa. En otras islas, aparte de los nombres vulgares que ofrece Bernis, s.v. paro (ratonero, frailero, encabestrado, corbatita y cencerro), se conoce con otras denominaciones basadas en su colorido, en el diseño del plumaje, en su hábitat o en los sonidos que emite, como alegría, azulilla, cabestrillo, cabrestiado, cerrajero, chirri, chirriní, chivirí-chivirí, chorrero, enfrenada, fula, gorrero, mahareno, pájaro frailero, pájaro jilguero, pájaro quesero y zarcero.

6. (~) chirringo. pájaro caminero.

                18-ii-1956 (2007) Millares Carló Obras completas 2 (p.207): Mientras se cerraba el trato,/ el isleño, con sigilo,/ cambia el pájaro canario/ por un pájaro chirringo/ que lleva todas las plumas/ pintaditas de amarillo. Ibídem (p.208): [...] un abundante rocío:/ dejando limpias sus plumas/ desenmascaró al chirringo.

¨El decan i confirma su empleo por otros autores grancanarios. Tiene un buen número de sinónimos relacionados con el significado 'correr', como son correcaminos, corredor, corredora, correlón, correvereda y el mismo pájaro caminero. Junto a estos nombres, otros sinónimos populares aluden a su aspecto, como picudo y zancudo.

7. ~ cochino. Búho chico [= ave rapaz nocturna de mediano tamaño, de colores en general pardos y marrones, aunque con zonas de motas oscuras y claras, pico corvo y ojos amarillentos colocados en la parte anterior de la cabeza, sobre la cual tiene unas plumas alzadas que figuran orejas (Asio otus canariensis)]. Tb. la lechuza común (Tyto alba alba).

                8-xii-1879 Gundlach Aves de las Islas Canarias (p.386): [Nota de Domingo Bello y Espinosa] En cuanto al Pájaro cochino, que dicen también llamarse así por que su grito se parece al gruñido de un lechoncillo, he tenido este año dos magníficos ejemplares, macho y hembra, cogidos juntos, que me parecen pertenecer á la especie Strix stridula, Lin., ó Syrnium aluco, Savigni. Su voz de amenaza es un ruido sordo semejante al que hace un fuelle soplando lentamente sobre un bracero encendido, interrumpido por chasquidos del pico, hasta el momento de dar el salto de ataque. La voz en el reposo es parecida al cacareo de una gallina de cuatro o cinco meses; pero jamas les he oido el gruñido que indica su nombre. 1893 Cabrera Aves (p.34): Syrnium aluco L. [...] Nombre vulgar: pájaro cochino. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.307): Ornitología canariense. Pájaro cochino, Syrnium aluco.

                1956 Steffen Lexicología v (p.84): He recogido en Tacoronte (Ten[erife]) tapagao, apagao y pájaro cochino para la misma ave.

¨Nombres más generales y habituales son estapagao y coruja.

8. ~ de África. Estornino pinto [= ave paseriforme, de cabeza pequeña y plumaje negro moteado de blanco. Suele invernar en las islas (Sturnus vulgaris)].

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (p.11): Étourneau vulgaire.- Sturnus vulgaris. Linn. Corps noirâtre à reflets pourpres et vert-doré avec de petits points triangulaires d'un blanc roussâtre; bec jaune; pieds couleur de chair. [...] Vulg. Pajaro de Africa. Hab. De passage. Ibídem (p.12): Tourdre-Mauvis.- Turdus iliacus. Linn. Dos brun-olive; poitrine avec des taches longitudinales noirâtres; ventre blanc; flancs d'un roux ardent; bec corné; pieds gris-clair. [...] Vulg. Pájaro de Africa. Hab. De passage. Obs. Le nom de Pájaro de Africa (oiseau d'Afrique), que l'on donne à cette espèce, de même qu'à la précédente, indique assez qu'elle n'est que de passage aux îles Canaries. 23-v-1879 Serra Ornitología (p.188): Sturnus vulgaris (W. y B.) Pájaro de África. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.306): Ornitología canariense. Pájaro de Africa, Hurmus vulgaria. Ibídem (p.308): Ornitología canariense. Pajaro de Africa. Turdus viscivorus. Ibídem (p.310): Ornitología canariense. Pájaro de Africa, Glottis hipoleucos.

¨Esta denominación de pájaro de África, indicativa de su condición de ave que solo está de paso en las islas durante el invierno, parece haberse perdido, puesto que no se encuentra en los textos consultados que registran hoy los nombres de pájaros que viven en Canarias.

9. ~ de iglesia. Gorrión chillón [= pájaro de catorce a quince centímetros desde la cabeza a la extremidad de la cola, de color pardo terroso, con una mancha amarilla en la garganta y en la cola algunas motas blancas. Habita principalmente en barrancos de las zonas bajas y medianías, en llanos semidesérticos, casas y cultivos abandonados (Petronia petronia madeirensis)].

                1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Risquero, pájaro de iglesia, Petronio rupestris.

¨El hábitat donde suele encontrarse ha determinado la mayoría de los nombres populares que recibe este paseriforme, ya que se le conoce, además, con otros sinónimos como pájaro de ermita y pájaro de cementerios, junto a otras formas populares como pájaro risquero, talisquero o tejalero, indicativas de los terrenos o zonas que frecuenta.

10. ~ de la nieve. Escribano nival [= ave paseriforme granívora con pico corto de base ancha y cola ligeramente ahorquillada (Plectrophenax nivalis)].

                23-v-1879 Serra Ornitología (p.188): Plectrophanes nivalis (W. y B.) Pájaro de la nieve. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Pájaro de la nieve, Plectrophanes nivalis.

¨Aunque el escribano nival está catalogado (Moreno, p.138), no se ha encontrado información alguna sobre esta denominación de pájaro de la nieve.

¨Es rara su presencia en las islas, pues como señalan Martín/Lorenzo (p.662), «Todas las observaciones son de individuos solitarios y se han efectuado en meses otoñales e invernales (entre octubre y febrero)».

11. ~ de la tierra. pájaro canario.

                23-v-1880 Serra Ornitología (p.155): El Canario de Canarias.- Serinus canarius.- Pájaro de la tierra, del vulgo, es el ave que ha merecido la atención de los naturalistas [...]. 1893 Cabrera Aves (p.25): Serinus canarius L. [...] Nombre vulgar: Canario, pájaro de la tierra. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Pájaro de la tierra, canario del país, serimus canarius; ave indígena, muy agraciada, de buen canto, su pico es blanco-rosado, cónico, rematando en punta gruesa, cabeza proporcionada, sus alas plegadas llegan á la mitad de la cola, la que es algo escotada, sus piés y uñas son de un color rojizo, plumaje cabriprieto y amarillo verdoso, poniéndosele amarillas las plumas del pecho cuando pasa de la edad de un año, anida por lo general en los naranjeros y árboles frutales, y se alimenta de semillas de alpiste, lechuga, col, etc.; la hembra pone cuatro huevos, sacando dos crías al año. Se une con los pájaros blancos y resultan de bello plumaje y superior canto, denominándose pájaros verdes. Unidos con los pintazilgos ó jilgueros salen mulos que no procrean, pero de superior canto y gracioso plumaje. Con reclamo ó falsete se cojen facilmente.

¨Linacero es otro de los sinónimos de pájaro canario, según Moreno (p.72).

12. ~ de los laureles. Pinzón [= pájaro insectívoro, cantor, del tamaño de un gorrión, plumaje del pecho de color crema y blanco el del vientre, con las partes superiores azul pizarra, píleo muy oscuro y la frente negra; la hembra es de color pardo (Fringilla coelebs ssp. canariensis)].

                1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.306): Ornitología canariense. Pájaro tórtolo, Tintillón, zauce, Pinzón del Teide, pájaro de los laureles, pues solo se halla en esta zona indígena, es de color azul de Prusia y su cabeza es de color aterciopelado, come insectos y semillas, siendo su canto chillón.

¨La sinonimia que presenta en Canarias es bastante amplia e incluye otras muchas denominaciones, algunas claramente onomatopéyicas, como chanchán, chao-chao, chauchau, chinchán, chiri-chiri, chiu-chiu, chivi-chivi, choluis, chuve, cochinero, pájaro de las alas blancas, pájaro de(l) monte, palomero y pempillón (vid. el decan i y ii).

13. ~ de san Antonio. Petirrojo [= ave paseriforme con las partes superiores aceitunadas, cuello, frente, garganta y pecho de color rojo vivo uniforme, y el resto de las partes inferiores blanco brillante (Erithacus rubecula superbus)].

                1893 Cabrera Aves (p.16): Erythacus rubecula L., var. superbus Kg. [...] Nombre vulgar: papito, pájaro de San Antonio, etc.

¨Es denominación documentada en Tenerife, mientras que en Gran Canaria se conoce también, entre otros nombres vernáculos, con el de pájaro de la Virgen (decan ii).

14. ~ del jable. Ave caradriforme, hoy poco común, de color arenoso que la confunde con el medio, caracterizada por su veloz carrera con bruscas paradas (Cursorius cursor bannermani).

                1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.310): Ornitología canariense. Engaña muchachos, faisán salvaje, Isabelas, corre ligeros, pájaro del jable, arenero, Cursorius Isabellinus, ave de Lanzarote, Fuerteventura y de Canaria, es del tamaño de una codorniz, muy sabrosa su carne, cuando uno se acerca cree cojerla con la mano y corre y así no se coje con facilidad, de aqui su nombre de engaña muchachos. En Canaria les dicen gallinuela y alcarabán.

¨Es la única noticia encontrada, en el corpus investigado, de esta denominación para un ave bien conocida, por la descripción que de ella hizo Viera y Clavijo (vid. engañamuchachos).

15. (~) frailero, fraile, frailecillo, frayle, fraylito. Herrerillo común [= pájaro insectívoro, del tamaño aproximado del jilguero, que se caracteriza por tener la cabeza gris aplomada, rodeada de dos listas, una negra y otra más clara, que se asemejan al cerquillo de un fraile; lomo gris verdoso y amarilla la garganta, pecho, vientre y rabadilla. Las plumas de las alas y cola, así como las patas, son azuladas (Parus caeruleus)].

                1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (pp.119-120): Cerrajero (Musicapa). Pájaro llamado también en Castilla «herreruelo» y «cerrojillo», en Francia «gobe-mouche», y más ordinariamente en nuestras islas pájaro frailero. Ibídem (pp.177-178): Frailero (Muscicapa). Por otro nombre cerrajero o herreruelo; y en francés, «gobe-mouche». Pájaro del tamaño del canario, aunque del género de los merlos, según los autores de ornitología [...]; el principal distintivo de éste, que llamamos en Canarias pájaro frailero, es tener la cabeza ceñida de un cerquillo blanco, que corriéndole por encima de los ojos, le baja hacia los lados del pico. [...] Es pájaro estúpido, y su canto se asemeja al ruido chillón de un oficial de cerrajero, cuando está limando a compás alguna pieza de hierro.

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (pp.17-18): Mésange charbonnière.- Parus major. Linn. Front et dessus de tête noirs; occiput jaunâtre; dos olivâtre; gorge noire; ventre jaune partagé par une bande longitudinale noire; queue médiocre, à peine arrondie. [...] Vulg. Frayle. Hab. Dans la partie occidentale de l'archipel des Canaries. Ibídem (p.18): Mésange bleue.- Parus caeruleus. Linn. Front blanc; dessus de tête bleu; occiput blanchâtre; dos bleu-olivâtre; ventre jaune avec une raie médiane noir-bleuâtre; queue un peu courte, carrée. [...] Vulg. Fraylito. [...] Hab. Dans toutes les îles. [...] Le nom de Fraylito (petit moine), qu'on lui donne vulgairement, est allusif à la calotte qui couronne sa tête et qui rappelle grossièrement une tonsure. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec ii, p.1313): Frailero, s.m. Pájaro: Muscicapa o Papamoscas. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.78): Frailero. s.m. Pájaro. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.308): Ornitología canariense. Fraile, Frailito, Parus ceruleus. Ibídem (p.308): Ornitología canariense. Frailero, herreruelo, cerrajero, Parus major, muy conocido por su canto que parece el sonido de un hierro cuando se lima á compás, come insectos, anidando en plantas rastreras, y pone la hembra cinco huevos. Se dice frailero por el cerquillo blanco que le baja de la cabeza por encima de los ojos, terminando en los lados del pico á modo de cogulla de fraile. Ibídem (p.311): Ornitología canariense. El frailecillo, mitchagaschi.

¨Pájaro frailero se registró en un punto de Gran Canaria, en el aleican i (Lám. 333 «Otras aves»), definido con los rasgos «azul, con pechuga blanca». Tiene múltiples sinónimos, como son, entre otros, alegría, cabestrillo, cencerro, cerrajero, chirrero, chirri, corbatita, encabestrado, frailesco, fula, mahareno, quesero y zarcero.

16. ~ gallino. Polla de agua [= ave gruiforme de los parajes pantanosos, caracterizada por el escudete frontal rojo vivo, pico también rojo con la punta amarilla, dorso pardo oscuro y resto del cuerpo negro (Gallinula chloropus)].

                1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.310): Ornitología canariense. Pájaro gallino, Staquicola chloropus.

¨Martín/Lorenzo (p.266) lo que registran es pájaro gallinos. En Fuerteventura ha recibido también el nombre de patito.

17. (~) hornero. Mosquitero común [= pájaro insectívoro, pequeño, de plumaje marrón oliváceo por encima y blanco ocráceo por debajo, muy bullicioso, pero de corto vuelo, que brinca entre las plantas de los jardines y los cultivos y hace su nido en forma de horno (Phylloscopus collybita canariensis)].

                h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.296): Otros Paxaros de esquisita musica se ven Nombrados: Canarios Capirotes o Ruiseñores Guilgueros; ô pintasilvos; Milleros; y Mirlos; pero de los inapreciables sin ninguna Musica particular Charles (sic: en el ms. Chirles) Horneros Tintihones y Petos ò Abovito que este solo es apreciable por la variedad de color que viste y fortaleza de su Pico con el qual rompe un leño para hacer dentro de el su nido siendo su color como el del Gilguero de todos los quales ai tantos que se hace casería especialmente de los canarios que presos vivos en Redes ò Trampas en el Yslote [...] donde son lo[s] mexores que en todas las Yslas [...]. 1774 (final s.xix) Descripción de Hermigua (fols.23v-24): En razon de pájaros son los sig[uien]tes: Canarios, capirotes, mirlos, calandrias, horneros, papitos, milleros, pintasilvos, petos, cuervos, cernícalos, palomas torcaces, perdices, halcones, aguilillas, milanos, gorujas, murciélagos, y andoriñas. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.221): Hornero (Fidecula furnaria). Pájaro pequeño, común y conocido en nuestras islas. [...] Hace su nido sobre las copas de los árboles o en medio de los matorrales, compuesto de hojas de plantas gramíneas, cerdas y plumas, dándole la configuración de un horno, de donde viene el nombre de horneros, que se ha atribuido en nuestras Canarias a estos pájaros.

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.88): Hornero. s.m. Pájaro pequeño muy común en Can[aria]s (Fidecula furnaria) que toma su nombre de la forma de horno que da al nido. 1893 Cabrera Aves (p.15): Phylloscopus fortunatus (sp. nov. Tristam). [...] Nombre vulgar: ratonero ú hornero. Ibídem (p.42): Phyllopneuste rufa Briss. [...] Nombre vulgar: Hornero. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.308): Ornitología canariense. Hornero, ratonero, ave pequeña, Phillopneuste rufa, se alimenta de frutos secos é insectos, anida en los huecos de las plantas, plataneras, troncos de árboles, etc., haciendo el nido en forma de horno; poniendo la hembra tres huevos pequeños blancos.

                1941 Diego Cuscoy Entre Pastores y Ángeles (p.46): [...] el gorrión, pardo y travieso, descubridor de semillas en campos donde la germinación dejó de ser gracia de Dios; la calandria, ebria y jubilosa, como una sonora flecha que se disparara al cielo; el hornero, con sus tornasoles de iris deshojados, con sus pintas blancas y negras, como blancos y negros papelillos que supieran volar [...]. 1945 (1959) Álamo Thenesoya (p.65): Apenas si nace la sombra por los valles breves, corridos de calandrias y alcaravanes y pájaros horneros. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.78): johnero (hornero).- Cierto pájaro.

¨El drae-36/39 incluye por primera vez la palabra hornero, localizada en Argentina, para nombrar a un «Pájaro de color pardo acanelado, menos el pecho, que es blanco, y la cola, que tira a rojiza. Hace su nido de barro y en forma de horno». Esta definición coincide casi exactamente con la empleada por Granada, en su diccionario, en 1890, por lo que es posible que la Academia la tomara de él. Malaret Lexicón amplía la nómina de países, añadiendo Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay: «Avecita que construye un nido de barro, a modo de horno. (Furnarius rufus; Geobamon rufipennis; Lochmias nematora)». Es evidente que el nombre se puede aplicar a pájaros de distintas especies, pero que tienen en común la manera de hacer el nido, y de ahí las divergencias que muestran a veces los diccionarios en sus definiciones. El aleican i (313 «Pájaro hornero (Fidecula furnaria)») recoge la voz, con diversas variantes fonéticas, en todas las islas menos en Lanzarote y Fuerteventura. En general, los textos ornitológicos modernos, recopilados en el tlec ii, identifican al hornero canario con el mosquitero común, dato este que nosotros consideramos al redactar la definición de la palabra, pues como indican Martín/Lorenzo Aves (p.578): «El Mosquitero común es conocido en Canarias como hornero debido a la peculiar forma de su nido». Curiosamente, la palabra no está recogida en el diccionario de Bernis.

18. (~) millero. (Del port. milheiro). Pardillo [= pájaro granívoro de plumaje pardo rojizo, negruzco en las alas y la cola, rojo en la cabeza y el pecho, y blanco en el vientre (Carduelis cannabina)].

                c1770 (final s.xix) Descripción de Go (fols.6v-7): [...] hay en dicho lugar mucha diferencia de pájaros como son canarios, milleros, pintados, capirotes, calandrias, tamasnas, trigueros, chillones, tristes, caminantes y otros mas que no se les sabe su nombre [...]. h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.296): Otros Paxaros de esquisita musica se ven Nombrados: Canarios Capirotes o Ruiseñores Guilgueros; ô pintasilvos; Milleros; y Mirlos; pero de los inapreciables sin ninguna Musica particular Charles (sic: en el ms. Chirles) Horneros Tintihones y Petos ò Abovito que este solo es apreciable por la variedad de color que viste y fortaleza de su Pico con el qual rompe un leño para hacer dentro de el su nido siendo su color como el del Gilguero de todos los quales ai tantos que se hace casería especialmente de los canarios que presos vivos en Redes ò Trampas en el Yslote [...] donde son lo[s] mexores que en todas las Yslas [...]. 1774 Descripción de Hermigua (fols.23v-24): En razon de pájaros son los sig[uien]tes: Canarios, capirotes, mirlos, calandrias, horneros, papitos, milleros, pintasilvos, petos, cuervos, cernícalos, palomas torcaces, perdices, halcones, aguilillas, milanos, gorujas, murciélagos, y andoriñas. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.285): Millero (Fringilla. Miliaria). Pajarillo de la familia de los gorriones. Llámanlo en Castilla «pinzón», y en Andalucía «jamase». En todos tiempos se le ve en nuestros campos.

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (pp.22-23): Fringille Linotte.- Fringilla cannabina. Linn. Dessus de tête cendré (rouge-sanguin sur le front); dos brun-châtain; point de taches sur le devant du cou; poitrine rouge-sanguin; ventre blanc avec du brun-rougeâtre sur les flancs; ailes noirâtres sans bandes; bec bleuâtre; pieds brun-rougeâtre. [...] Vulg. Millero aux Canaries.- «Pardilla» en Espagne. Hab. Dans toutes les îles. [...] La dénomination de Millero, qu'on leur donne, signifie mangeur de millet. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec ii, p.1862): Millero, s.m., el Pájaro Pinzón. 8-xii-1879 Gundlach Aves de las Islas Canarias (p.385): Bolle da noticias circunstanciadas de las especies siguientes: [...] Linota cannabina, Bonap. (Millero). 1893 Cabrera Aves (pp.50-51): Cannabina linota Gmel. [...] Nombre vulgar: pájaro millero, y el macho pinta roja. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.306): Ornitología canariense. Millero, pecho, Pinzón, corona, abunda en los campos, cabeza gruesa, plumas oscuras, espalda castaña, pecho y garganta de color rojo vivo, se alimenta de semillas, anida en las copas de los árboles y pone su hembra cinco huevos, de color rojizo con pintas oscuras; de pequeños se enjaulan para ser imitadores del canto de otras aves.

                1945 García de Vegueta Nubes (p.9): Trina el millero. La brisa curva a la cebada. 31-iii-1955 Jable (Diario de Avisos, p.3): Pajaritos, los milleros/ de vuelo y dicha lejana,/ no conocen los amores/ para tu ilusión bordada. (Esteban Acosta).

¨La identificación con el pinzón, que hacen algunos autores en los ejemplos transcritos, no se confirma en las obras de ornitología modernas (vid. el tlec iii). Procede del portugués milheiro («Milheiriça milheira, passarinho conirrostro, de asas verdes e cabeça amarela (Serinus meridionalis)» o «Pintarroxo Pássaro conirrostro (Linota cannabina)», Figueiredo ii), y se conoce también en Canarias con los nombres de colorado, pájaro linacero y pitasilva. En Andalucía se denomina así al «pinzón real» (vid. Alcalá Venceslada, que considera el término como provincialismo sevillano).

19. (~) mixto, misto. Variedad de pájaro canario que vive en los pinares altos de la isla y que se caracteriza porque el macho tiene el pecho, los troncos de las alas y de la cola, amarillos, y el resto del plumaje pardo.

                1947 (1976) Guerra Cuentos i (p.532): Subió la pared del traspatio y se coló en la casa de Rosarito la Pichona, cuyo marido tenía las paredes llenas de pájaros canarios y de mistos y remistos y de pintos para cruces. 29-vi-1960 (1976) Guerra Cuentos iii (p.49): Mano Vitorio el del Pinillo cogió y vendió un mixto de cardenal que era el más encendido y hermoso de islas

¨Guerra Navarro (s.v. mixto) describía este pájaro como «parecido al "verdecillo" o "verderón", pero en los que solo los machos tienen el pecho y los troncos de las alas y cola amarillo. Se cree es el originario canario de las islas. Mixto de cardenal. Cruce entre cardenal y canario. Al cruce de canario y jilguero se le dice mulo. V.t. Canario del monte».

20. ~ moro. Camachuelo trompetero [= pájaro de pico rojo y cuerpo gris pardusco que vive en lugares desérticos y pedregosos (Bucanetes githagineus)].

                8-xii-1879 Gundlach Aves de las Islas Canarias (p.385): Bolle da noticias circunstanciadas de las especies siguientes: [...] Pyrrhula githaginea, Temm. (Pájaro moro). 1893 Cabrera Aves (p.51): Pyrrhula githaginea Licht. Nombre vulgar: pájaro moro. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Pájaro moro, gorrión colorado, de Castilla, Erycthrospiza githaginea.

¨Se le conoce también con los nombres de pájaro piano y pispo. En dos puntos de Lanzarote Tiagua y Teguise llamaron así a la codorniz (aleican i, 326). La identificación que se ha hecho, en la definición, con el camachuelo trompetero, corresponde a descripciones ornitológicas modernas (vid. el tlec iii).

21. (~) palmero. Gorrión moruno [= pájaro de catorce a quince centímetros desde la cabeza a la extremidad de la cola, el macho tiene la garganta y pecho negros y flancos listados de negro con la parte superior de la cabeza y el cuello rojizos. La hembra y los jóvenes son pardo-grisáceos. Muy abundante en las zonas urbanas, anida en aleros de tejados, huecos de las paredes y en los árboles de las carreteras (Passer hispaniolensis)].

                c1860 Pérez Galdós Voces (p.128): Palmero. Gorrión. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Gorrión, pájaro palmero, Passer salicicola.

                25-vi-1945 (1976) Guerra Cuentos i (p.356): De repente el toro enganchó, alzó de reflechón la testa y Pepe Monagas salió volando como un pájaro palmero. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.16): Es que se entra ay un avechucho casnisero, se manda su media dosena de pájaros palmeros, como quien come brevas sin pelar, y traspone... El pescao grande se jinca al chico, dise el dicho... ¡Toa la vía! a1959 (1983) Guerra Entremeses (p.539): Too se va arreglando, mujer. ¿Tú has visto trabajar alguna ves a los pájaros palmeros...? Pos ninguno se ha muerto toavía de jambre, a lo menos pa el Registro.

¨Tiene un uso bastante generalizado en la provincia de Las Palmas y en isla de La Palma. En Samper Padilla (p.577), por ejemplo, se advierte su vigencia actual, al tener una frecuencia de tres, frente a gorrión que tiene ocho y pájaro de monte uno, en el habla culta de Las Palmas de Gran Canaria.

22. (~) peto. (Del port.). Picapinos [= ave trepadora parecida al pájaro carpintero común, de población escasa y localizada en los pinares, se caracteriza por tener el píleo negro y grandes manchas blancas en los hombros. El macho se distingue por una franja roja en la nuca y el joven muestra también rojo el píleo (Dendrocopos major)].

                h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.296): Otros Paxaros de esquisita musica se ven Nombrados: Canarios Capirotes o Ruiseñores Guilgueros; ô pintasilvos; Milleros; y Mirlos; pero de los inapreciables sin ninguna Musica particular Charles (sic: en el ms. Chirles) Horneros Tintihones y Petos ò Abovito que este solo es apreciable por la variedad de color que viste y fortaleza de su Pico con el qual rompe un leño para hacer dentro de el su nido siendo su color como el del Gilguero de todos los quales ai tantos que se hace casería especialmente de los canarios que presos vivos en Redes ò Trampas en el Yslote [...] donde son lo[s] mexores que en todas las Yslas [...]. 1774 (final s.xix) Descripción de Hermigua (fols.23v-24): En razon de pájaros son los sig[uien]tes: Canarios, capirotes, mirlos, calandrias, horneros, papitos, milleros, pintasilvos, petos, cuervos, cernícalos, palomas torcaces, perdices, halcones, aguilillas, milanos, gorujas, murciélagos, y andoriñas. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (pp.349-350): Peto (Picus). Pájaro llamado en España «pico» y «picamaderos». Habita en los pinares y árboles altos de nuestras montañas, donde se alimenta de los gusanillos, orugas e insectos que viven en lo interior de ellos. [...] Esta especie es muy semejante a la del peto o «pico rayado de cabeza negra» de la isla de Santo Domingo (Brisson, tomo 4, pág. 65). [...] Se dice que el pájaro peto es un seguro nuncio de la lluvia.

                1-i-1870 Berthelot et ál. Dictamen (p.140): El carpintero (Picus viridis) ó pájaro peto libra á los árboles de los bosques de los insectos que los róen, rebuscándolos en las ramas y troncos carcomidos. 1893 Cabrera Aves (p.11): Picus major L., var. canariensis [...]. Nombre vulgar: pájaro peto, carpintero, ó picamadero. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.309): Ornitología canariense. Peto, picamaderos, picus mayor, pito real, ave de bonito plumaje, existe en los montes, y con su fuerte pico golpea los troncos para hacer salir los insectos de que se alimenta, traspasándolos con su larga y puntiaguda lengua. La hembra hace sus nidos en los troncos ahuecados de arbustos viejos y pone cinco huevos de color verdoso, pintados de puntitas negras.

                1959 Alvar Tenerife (p.218): peto 'pico carpintero, pájaro' (Alc[alá]).

¨Bernis (s.v. pico) cita, en Galicia, peto, peto real y peto negro. Alvar (p.196) encuentra peto en el dialecto canario sobreviviente en el estado Norteamericano de Luisiana.

23. ~ pinero de los altos. Piquituerto [= ave paseriforme de pico corto y apropiado para sacar los piñones de las piñas (Loxia curvirrostra)].

                1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Pájaro pinero de los altos, Loxia curvirrostra.

¨Habituado a las zonas del pinar, la adaptación de su mandíbula y de su pico le permiten apalancar las piñas y extraer de ellas los piñones (Bernis, s.v. piquituerto). Su presencia no es común en los montes de las islas. Es una denominación cuyo único ejemplo encontrado es este de Arribas.

24. (~) pintado. Jilguero [= ave paseriforme cantora, de unos trece centímetros de longitud; combina en su cuerpo una serie de colores que van desde el rojo intenso de su cara, al negro del píleo y el blanco de las mejillas y garganta; en las plumas de la cola tiene además de las puntas blancas unos parches también blancos, en algunas de las rectrices, llamados espejos; suele vérsele en las zonas costeras cubiertas de cardones y tuneras (Carduelis carduelis)].

                c1770 (final s.xix) Descripción de Go (fols.6v-7): [...] muchos de ellos son grandes tiradores de escopeta por lo habituados á la caza de perdices, palomas y conejos y mas aves de caza de que hay mucha abundancia, hay en dicho lugar mucha diferencia de pájaros como son canarios, milleros, pintados, capirotes, calandrias, tamasnas, trigueros, chillones, tristes, caminantes y otros mas que no se les sabe su nombre [...]. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.360): Pintacilgo (Carduelis). Llamado por otro nombre pintadillo y jilguero; en francés, chardonneret. Pájaro bastante común en nuestras Canarias. Sus bellos colores y su canto lo hacen digno de estimación.

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (p.22): Fringille Chardonneret.- Fringilla Carduelis. Linn. Dessus de tête noir (avec du cramoisi sur le front) sans bandes latérales; dos brun-foncé; devant du cou blanc, poitrine et ventre de la même couleur; ailes noires avec une bande transversale très-oblique jaune et quelques petites taches blanches; bec blanchâtre, à pointe noirâtre; pieds couleur de chair. [...] Vulg. Pintado aux Canaries.- Gilgero et Cardoncillo en Espagne. Hab. Dans toutes les îles. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.107): Pintado. Jilguero. 1893 Cabrera Aves (p.50): Carduelis elegans Steph. [...] Nombre vulgar: pájaro pintado ó pintacilgo.

                c1920 Pérez Armas Tradiciones (p.33): Las innúmeras jaulas de canarios, mirlos, pintados y capirotes, que aturdían [...]. 1959 Alvar Tenerife (p.219): pintado 'jilguero' ([La] Lag[una]).

¨La documentación moderna restringe el empleo de este nombre vernáculo a la isla de Tenerife (aleican i, 311 «Jilguero (Carduelis carduelis)»).

25. (~) pinto. pájaro pintado.

                c1860 Pérez Galdós Voces (p.128): Pinto. Jilguero. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.107): Pinto. Jilguero.

                9-x-1905 Jable (La Opinión, p.1): Aquel alto rubio que viene allí con una jiñera de dobles falsetes, es la que trae como reclamo un pájaro pinto, es un cazador de volátiles: no usa redes, ni tabaiba ni escopeta [...]. 29-vii-1910 Jable (Gaceta de Tenerife, p.2): La Guardia Civil [...] sorprendió cazando sin tener licencia [...] con tres perros podencos, una percha y un pájaro pinto en sitio denominado Guaharteme, término municipal de S.Lázaro. 1944 Armas Ayala Pequeño vocabulario (p.73): Pinto.- Jilguero. ([Gran] Can[aria]). 1945 García de Vegueta Nubes (p.9): Mi padre poseía esa difícil ciencia de distinguir el canto del capirote del canto del pájaro pinto. Ibídem (p.18): El pájaro pinto se va quedando dormido en la copa de un manzano. Ibídem (p.23): Los pájaros no eran exóticos: teníamos pintos y calandrias, cardenales y capirotes. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.27): [...] lo mismo ponía un gajito tierno al pinto de una barbería o la palma de la mano con unas migas de pan fresco a los pencos aburridos de las tartanas [...]. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.24): De un mato a otro habían tendido una liña, y sobre ella la pollona fue y vino, segura y airosita, balanceándose como un pinto en una ramilla desarbolada... Ibídem (p.245): [...] cogía mi jiñera y me iba a pajarear con Tontón el de Las Cruces, que seguía con su red, su chiva y su largo jaulón, como también poniendo luego éste en una esquina de la plaza, espeso y bullente de canarios del monte, pintos y calandrias.

¨Según se comprueba en el aleican i (311 «Jilguero») alternan en Canarias pájaro pinto y pinto, pero la primera forma es considerada de uso general por el dgile, y, por lo tanto, puede serlo también pinto. El tlec iii (s.v. pinto) recoge el comentario de varios ornitólogos, en el sentido de considerarlo un pájaro de escasa presencia hoy en el campo canario.

26. (~) risquero. pájaro de iglesia.

                1-i-1870 Berthelot et ál. Dictamen (p.139): Después vienen los granívoros que sin embargo no son menos ávidos de insectos que de grano, como los verderones, los trigueros (Emberiza miliaria), los risqueros (Emberiza citrinella), el gorrion colorado (Pyrrhula githaginea), el gorrion de España (Fringilla hispaniolensis), los tintillones (Fringilla tintillon), los pintados (Fringilla carduelis), los canarios (Fringilla canaria), los milleros (Fringilla cannabina), etc. 8-xii-1879 Gundlach Aves de las Islas Canarias (p.385): Bolle da noticias circunstanciadas de las especies siguientes: [...] Passer petronia, (Fringilla, Lin.) (Risquero). 1893 Cabrera Aves (p.49): Passer petronia L. [...] Nombre vulgar: Pájaro risquero ó tejalero. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Risquero, pájaro de iglesia, Petronio rupestris.

¨En un punto de Gran Canaria se recogió esta expresión en el aleican i (Lám. 333 «Otras aves»).

27. (~) tórtolo o tórtola. pájaro de los laureles.

                8-xii-1879 Gundlach Aves de las Islas Canarias (p.385): Bolle da noticias circunstanciadas de las especies siguientes: [...] Fringilla Tintillon, Berth. y Webb. (Nota de Domingo Bello y Espinosa: Tal vez sea este pájaro la Tringilla Canariensis, Viell., que descubrió Mr. René Maugé, zoologista de la expedición científica francesa que se dirigía á la Trinidad en la Bella Angélica al mando del capitán Baudin, el año 1796, y por efecto de los temporales arribó a Santa Cruz el 6 de Noviembre deteniéndose en Tenerife hasta el 15 de Marzo del año siguiente. Como quiera que sea, el Tintillon, o pájaro del monte, ó tórtolo, como se le llama en Tegueste, tiene el aspecto de una Emberiza, con los caracteres de Fringilla). 23-v-1880 Serra Ornitología (pp.155-156): El Pinzón de Tenerife.- Fringilla tintillon.- Llamado zauce, tórtolo y tintillón por nuestro vulgo; es un bello y hermoso pájaro, que vive entre los bosques de laureles de nuestras selvas [...]. Este es el pájaro que Maugé encontró en las florestas de La Laguna en 1796, y que Vieillot llama Fringilla canariensis. 1893 Cabrera Aves (p.21): Fringilla canariensis Vieill. [...] Nombre vulgar: Pájaro tórtolo, tintillón, pinsón, same, etc. Ibídem (p.49): Fringilla tintillon Berth. [...] Nombre vulgar: pájaro tórtola ó pinsón. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.306): Ornitología canariense. Pájaro tórtolo, Tintillón, zauce, Pinzón del Teide, pájaro de los laureles, pues solo se halla en esta zona indígena, es de color azul de Prusia y su cabeza es de color aterciopelado, come insectos y semillas, siendo su canto chillón.

¨Otras voces sinónimas, en uso, son chauchau y cochinero.

28. (~) triguero, (~) trigueño, (~) triguerito. Calandria [= pájaro perteneciente a la misma familia que la alondra, de dorso pardusco con manchas claras, vientre blanquecino y alas anchas (Melanocorypha calandra)].

                8-vii-1513 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf ii (263, p.199): [...] se proveyó que el par de las palomas zoritas se haya de vender a siete maravedís y de las torcasas, a diez y seis, y un par de tórtolas, seis y una docena de pájaros trigueños, seis maravedís y «ca un guevo» de gallina un maravedí. 12-iv-1523 (1970) Acuerdos del Cabildo de Tf iv (387, p.198): Pájaros trigueros, a seis maravedís la docena.

                1676 Núñez de la Peña Conqvista (lib. iii, cap. ix, p.486): [...] vn par de palomas correras siete marauedis; y de torcares diez y seis marauedis, vn par de tortolas seis marauedis, vna docena de paxaros trigueros seis marauedis [...].

                c1770 (final s.xix) Descripción de Go (fols.6v-7): [...] muchos de ellos son grandes tiradores de escopeta por lo habituados á la caza de perdices, palomas y conejos y mas aves de caza de que hay mucha abundancia, hay en dicho lugar mucha diferencia de pájaros como son canarios, milleros, pintados, capirotes, calandrias, tamasnas, trigueros, chillones, tristes, caminantes y otros mas que no se les sabe su nombre [...].

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (p.17): Alouette ordinaire.- Alauda arvensis. Linn. Dos à plumes gris-roussâtre noirâtres dans le milieu; poitrine sans taches ni hausse-col; ventre roussâtre; bec jaunâtre. (Point de huppe.) [...]. Vulg. Triguerito. Hab. À Lancerotte et à Fortaventure. [...] Le nom de Triguerito, qu'on lui donne, indique qu'elle fréquente les champs de blé. Ibídem (pp.18-19): Bruant proyer.- Emberiza Miliaria. Linn. Tête jaune; dos d'un brun cendré avec des taches longitudinales noires; gorge et poitrine blanchâtres avec des taches noires; ventre blanchâtre; bec d'un brun jaunâtre; pieds brun-clair. [...] Vulg. Triguero, aux Canaries. [...] Hab. Dans toutes les îles. [...] On rencontre souvent à Ténériffe, au milieu des champs de blé de la plaine de Rodeos, des vols de Proyers de plus de deux cents. Le nom de Triguero (mangeur de blé) lui convient parfaitement. 1856 (1986) Castro La isla de Go (p.49): Crianse abundantes canarios pardos, los gilguerillos, el capirote y el triguero y en el monte el cuervo y el mirlo. No se conosen otras aves que las de mar y las de rapiña. c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.56): Pájaros. [...] trigueros [...]. 1893 Cabrera Aves (p.51): Miliaria europaea Sws. [...] Nombre vulgar: pájaro triguero. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Pájaro triguero, Milliaria europea.

¨Vid. el tlec iii para la información del siglo xx y el decan ii para las distintas designaciones que presenta, según las islas. Aquí hemos escogido, para la definición, la identificación que se hace en la isla de Fuerteventura. Señala Bernis (s.v. triguero) que «en nuestra actual recolección de vernáculos, triguero es el más propagado (en varias localidades de Ávila, Segovia, Logroño, Madrid, Ciudad Real, Cáceres, Huelva, Sevilla, bastantes de Zaragoza, Teruel, Cádiz, y Almería [...])». El dea ii lo recoge con la acepción de «Pájaro común en los campos de trigo, de carne apreciada (Emberiza calandra)».

29. ~ verde. pájaro canario.

                1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.305): Ornitología canariense. Pájaro de la tierra, canario del país, serimus canarius [...]. Se une con los pájaros blancos y resultan de bello plumaje y superior canto, denominándose pájaros verdes. Unidos con los pintazilgos ó jilgueros salen mulos que no procrean, pero de superior canto y gracioso plumaje. Con reclamo ó falsete se cojen facilmente.

¨No es una denominación corriente, pues es ignorada por los lexicólogos y lexicógrafos canarios del siglo xx. Sin duda, se debe al color del plumaje, que en el pájaro canario silvestre presenta también esas tonalidades. Como señala Bernis (s.v. canario), el pájaro canario silvestre «es muy modesto, verdoso manchado de gris pardo y con escaso amarillo».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas