restrallar

Diccionario histórico del español de Canarias

estrallar, estrayar, restrallar

 

estrallar, estrayar, restrallar. (Arc.). tr. Estallar o estrellar. U.t.c.intr. y prnl.

                13-vi-1584 (1903) Inquisición (p.280): [...] quando restrallava la sal dezia esto [...].

                27-ii-1674 (1903) Inquisición (p.832): [...] y que para ver si alguna persona que estaba ausente en Indias avia de venir la noche del Señor San Juan Baptista echasse en un vaso una poco de agua y un guebo estrallado dentro [...]. 1698 (1995) Documentos hist. arte ii (69, p.65): [...] doy fee como estando en dicho lugar fuy a dicho molino y lo halle quemado y tan derrotado tantto de paredes como de los demas nesessario que para que buelua dicho molino a poder moler es menester haser las paredes de traues arriua y poner quatro trabes y soallado y toda la armadura de arriua y una puerta y una uentana con sus marcos por auerse quemado todo y asimismo la piedra de arriua por auerse estrallado con el fuego.

                13-vi-1749 (2011) Anchieta y Alarcón Diario i (1070, p.471): En este punto dan las doce de la noche en San Agustín y acabo de sacar un ardor de la planta del pie, que estralló; a la luz de una vela me lo saqué. i-1784 (2002) Romero Diario i (p.273): El día 15 a las quatro de la madrugada, estando la luna bien clara se estrayó por una imprudente confianza sin tempestad alguna el barco de costa llamado Santa Rosa [...].

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.75): Estrallar. v.a. Estallar. Estrellar. Estrallarse v.r. Estrellarse. 1899 Ramírez Donde nací (pp.27-28): Las camisas de los chiquillos se hacen cortas para cubrir aquellos cuerpos, redondos como botijas, restrallándose de agua. La talla, el pilar, todo es poco para mitigar las ansias. 14-iii-1899 Jable (Diario de Las Palmas, p.1): Y cogiendo un garrote, fajó con la jija, que, de habeslo dejáo tiá Santiagua (sic), la estrálla aquella noche.

                5-x-1910 Izquierdo Probe Carmelilla: ¡Le juro, compadre,/ que los cascos le estrallo al que sea/ al que más alegue, pa que cierre el pico! 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.102): (No digáis) Estrallado. El madero está estrallado. (Decid) Estallado. El madero está estallado. Ibídem (p.102): (No digáis) Estrallado, participio pasivo del verbo estrellar. (Decid) Estrellado, aplastado, atortujado, hecho pedazos. Ibídem (p.102): (No digáis) Estrallar, por aplastarse. (Decid) Estrellar. Ibídem (p.102): (No digáis) Estrallar. (Decid) Estallar, detonar. Romper, henderse. 1927 Supuesto prólogo (p.12): Désta mesma moa si uyían muchoj cantarej, que noj jacían estrallar e rixa. 14-viii-1928 Jable (Hespérides, p.26): ¡Ya se me estralló el gánigo! ¡No se lo diciya! 10-v-1935 Jable (Hoy i, p.1): Ayer me fide a la playa/ y me jinché de «escaldón»;/ fué tan grande la jartada,/ que me estralló el centurón. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.126): La baraja, a la que para rematar en palo de gallinero sólo le faltaba quedarse tiesa, restrallaba, como varas calientes de gamona, sobre el requemado pinzapo de la mesilla. 1951 Montero La herencia (p.14): Porque te agarro en el intre/ y te alevanto de un güelo,/ pa que caigas ende arriba/ y te estralles contra el suelo. 1953 (1967) Puerta Monólogos (p.35): No dejaron uno sano,/ y por si aquello era poco,/ con una piedra tamaña/ le estrallaron los dos focos. Ibídem (p.45): Y con tres goles a sero/ acabó aquello, siñores,/ y enseguida prensipiaron/ a estrallar los voladores. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.107): una caja de sardinas saladas, de estas que para pelarlas se estrallaban envueltas en un papel, trincándolas en el juego de visagras de una puerta.

¨Es un uso arcaico que se mantiene también en algunas zonas de América (Lerner). Para Álvarez Nazario Herencia (pp.232-233), esta variante con epéntesis de r es popular en el castellano áureo, y se conserva en Puerto Rico y Santo Domingo «combinando los significados respectivos de estallar los cohetes, por ejemplo y de estrellar, según observa Henríquez Ureña; en Venezuela, estrallar 'rajarse un cristal'». Se documenta, además, en Argentina (Morínigo) y Cuba (Rodríguez Herrera i lo define como «Estrellarse», y Haensch/Werner Dicc. esp. Cuba lo recogen como «Romperse una prenda de vestir por sus costuras»). La variante restrallar se ha formado a partir de estrallar y restallar y en el tlec iii puede verse que la palabra ha estado viva en el uso, durante el siglo xx, especialmente en Gran Canaria. Miguélez la registra con el mismo significado en León y Salamanca.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

restrallar

 

restrallar. V. estrallar.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas