rondana

Diccionario histórico del español de Canarias

rondana

 

rondana. f. Polea. Tb. la «rodaja por donde corre la cuerda».

                16-viii-1573 (2000) Protocolos de Sancho de Urtarte (16, p.62): Francisco González sólo ha de poner los pernos, clavetas y rondanas de hierro que fueren menester [...].

                27-viii-1859 Jable (El Eco del Comercio, p.2): Nota de la carga que condujo para esta ciudad procedente de Cádiz el mistico español «Buen Mozo» [...]: 14 rondanas [...].

                16-xii-1910 Jable (Diario de Tenerife, p.2): [...] llevó al sitio de la ocurrencia el material y cables necesarios, montó una rondana y convencido de que funcionaba con precisión enlazando el barco con tierra [...]. 17-viii-1933 Jable (La Provincia, p.13): No ese juego que consiste en una rondana a cuyo eje vá adosado un cordel, y que sirve para distraer a los pollitos. 18-vi-1935 Ibídem (p.6): Sigue imponiéndose el «loro», que, según nos dicen, sufrió la rotura de las rondanas de los cuadernales [...]. a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.137): Rondana. Tope. Trozo circular con carretilla que se coloca en el extremo del asta para pasar la garrucha de la bandera. 15-iv-1944 Jable (La Provincia, p.5): Se vende un lote de «wichy» rondana, alambre y balde. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.108): rondana.- Roldana. 1959 Alvar Tenerife (p.232): rondana 'ruedecilla por la que corre la soga' (Puerto [de la Cruz]).

¨Según Laguarda (p.72), «El Diccionario Marítimo Español (Madrid, 1831) registra rondana con la indicación de que es lo mismo que roldana. [...] Corominas [dcech v, s.v. rueda] cree que la primera documentación de roldana se encuentra en la carta que Eugenio de Salazar escribió en 1573 (Cesáreo Fdez. Duro, Disquisiciones náuticas, Madrid, 1877, t.ii, p.182) pero no es así pues en la relación de gastos de la armada de Hernando de Magallanes, en 1518, se lee "que se pagó a Hernando de Medina tornero por quatro quadernales a quynientos maravedis e tres roldanas con sus pernos e dos reales cada uno que todo monta 2204 maravedis" (Colección general de documentos relativos a las islas Filipinas, 1918, t.i, p.305). [...] La coincidencia en el uso de rondana en Canarias, Puerto Rico y Uruguay hace suponer que el archipiélago canario fue el centro de difusión de la voz pero faltan datos históricos indispensables para confirmar el proceso inductivo». Boyd-Bowman aporta ejemplos de Uruguay, fechados en 1792. Se documenta también en Argentina (Abad de Santillán), Chile (Morales Pettorino iv), México (Santamaría Dicc. mejicanismos, que lo tacha de barbarismo), Nicaragua (Valle), y en algunas zonas de Venezuela (vid. Núñez/Pérez, que lo consideran coloquial en Los Andes con el significado de «Rueda grande»). En el damer la acepción «Rueda móvil con un acanalamiento en su circunferencia por el que se pasa una cuerda; se utiliza para levantar objetos mediante juego de fuerzas» se anota en Bolivia (Oeste), Costa Rica, Cuba, El Salvador, Nicaragua, Paraguay (Oeste), Puerto Rico y Uruguay (poco usada). En el español peninsular, Llorente ii (p.215, n.17) la recoge entre las gentes del mar en Málaga (alea iii, 676 «Polea del pozo») y apunta un posible origen luso, y el tlha añade registros de las provincias andaluzas de Almería, Cádiz, Granada y Huelva. Se trata de una variante asimilada de la voz castellana roldana.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas