tamasma(s)

Diccionario histórico del español de Canarias

tamasma(s), tamaisma, tamasna

 

tamasma(s), tamaisma, tamasna. (De orig. prehispánico). f. Lavandera cascadeña [= pájaro de unos ocho centímetros de largo, sin incluir la cola, que tiene casi otro tanto; ceniciento por encima, blanco por el vientre, y con cuello, pecho, alas y cola negros. Vive en lugares húmedos, se alimenta de insectos y mueve sin cesar la cola (Motacilla cinerea canariensis)].

                c1770 (final s.xix) Descripción de Go (fols.6v-7): [...] muchos de ellos son grandes tiradores de escopeta por lo habituados á la caza de perdices, palomas y conejos y mas aves de caza de que hay mucha abundancia, hay en dicho lugar mucha diferencia de pájaros como son canarios, milleros, pintados, capirotes, calandrias, tamasnas, trigueros, chillones, tristes, caminantes y otros mas que no se les sabe su nombre [...]. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.408): Tamasmas. Nombre que dan en La Gomera a un pájaro, cuya descripción no puedo todavía hacer, por falta de la correspondiente noticia.

                1860 (1998) Álvarez Rixo Apuntes Topográficos (p.114): En la Ysla del Hierro ademas de los nombres de muchos de sus lugarcitos que son de los aborigenes, se conservan algunos otros de objetos diversos: v.g. Tamasma, la Pispa. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec iii, p.2551): Tamasma, s.f. Voz indíg[ena]. La Pispa; aún conserva este nombre en la Ysla del Hierro. 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.162): Tamasma, pájaro peculiar de la isla del Hierro. 23-v-1882 Bethencourt Alfonso Notas (p.133): Tamaisma, una especie de pájaro.

                1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.258): Vocabulario guanche. Tamasma, Tamáisma, Tenerife, Gran Canaria, El Hierro, «Un pájaro» (Mocilla), llamado vulgarmente alpispa o pizpita. 1954 Rohlfs Guanchismos (p.98): Tamaihma o tamaisma 'aguzanieves', según mis referencias de Agulo, Valle Gran Rey y Hermigua ([La] Go[mera]). 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.115): tamasma.- Variedad de aguzanieves. Es de color oscuro y pecho amarillo. Frecuenta los lugares donde hay agua. En otras islas he oído alpispa y banderita. [...] Rohlfs cita erróneamente tamaima (sic) para Valle Gran Rey.

¨Confirma el aleican i (310 «Aguzanieves (Motacilla alba)») su uso actual en La Gomera. Wölfel (p.658) estima que «A juzgar por su configuración y teniendo en cuenta que no encontramos ninguna equivalencia española o portuguesa, podemos considerar el presente vocablo como herencia de la lengua aborigen».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas