toça

Diccionario histórico del español de Canarias

toça

 

toça. V. toza.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

toza, toça, toce (tb

 

toza, toça, toce (tb. m.), tos(a), tose, toze. f. Trozo grande de madera, y especialmente tronco de árbol cortado. U.t. en constrs. de sent. comp. para ponderar el tamaño de algo.

                6-xi-1503 (1978) Datas de Tf i-iv (672-39, p.126): Vos lo do como vamos de unos pinos grandes arriba a la man derecha de los toses quemados. 25-v-1506 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf i (501, p.94): Otrosy dixeron que por quanto an sydo ynformados del jurado Jayme Joven que muchas personas, en las montañas que son término desta villa de San Cristóval tres leguas en derredor, cortan muchas toças para caxerías de açucar, en manera que viene mucho perjuicio al pueblo e vezinos e moradores de la villa de San Cristóval. Que devían mandar e mandan que no se corten ningunas toças para tablazón para hazer caxerías de açucar en el dicho término, so cierta pena; e por ellos visto, por lo evitar dixeron que mandavan e mandaron que ninguna persona sea osada de cortar toças para caxerías de açucar, ningunas toças ni maderas para caxerías de açucar, en ninguna montaña del termino desta villa de San Cristóval a tres leguas a la redonda [...]. 7-xi-1508 (1958) Protocolos de H.Guerra i (991, p.212): Mateo Juan Carbón y Jaime de Santa Fe dan a partido a Gómez de Salazar, estante, toda la madera y tozas que éste pueda aserrar en su aserradero de San Cristóbal, durante 6 meses, que comienzan a contarse desde el día de la fecha. 26-xi-1510 (1980) Protocolos de H.Guerra ii (616, p.193): [...] para que vaya con Juan Benítez, a cortar tozas en la montaña y las traigan a esta villa de San Cristóbal para aserrarlas y partirlas [...]. 21-iii-1511 (1980) Ibídem (977, p.274): Se obliga a pagar las 20 doblas y tozas en el mes de agosto, en dineros de contado, y las tozas puestas en su casa. 22-xi-1521 (1992) Protocolos de Los Realejos (10, p.51): Además le vende 30 piezas de madera para tijeras, 4 para frechales, 3 para tirantes y 1 toza para tallas, todo puesto en el solar, conforme al título y merced que tiene firmado del Adelantado. 13-iv-1523 (1988) Protocolos de R.Fernández (1101, p.486): Francisco López, vecino, Ruy Blas y Pedrianes, vecinos, este último mayordomo de la iglesia de San Pedro de Daute, se conciertan de manera que Francisco López se obliga a traer a la puerta de la iglesia de San Pedro, 33 tozas de pino que está donde dicen las Peguerías [...]. 24-vii-1527 (1990) Protocolos de B.Justiniano ii (1596, p.562): Para el edificio Juan González le tiene que dar la madera que llevare a los precios y en la forma siguiente: [...] 12 docenas de tijeras de acebiño aserradizas de toças que todas salgan en cuadra de la vitola en el largo y grosor que Alonso López le diere y más si más hubiere menester, a precio de media dobla por docena [...]. 9-vii-1546 (2000) Acuerdos del Cabildo de Tf vii (48, p.25): En este cabildo Juan de Meneses, rreg[idor], dixo que a su notiçia es venido que Pero Gómez, mercader, a hecho traer çiertas toças de pino para llevar al puerto de Santa Cruz e cargar e vender para fuera parte [...]. 22-vi-1556 (2000) Protocolos de D.Pérez ii (1029, p.366): Ejecución de obra que Pedro González, aserrador en Mazo, vecino, concierta con Luis Vendaval, vecino, presente, y se obliga a entregarle 30 toças de madera de tea, hechas y atoradas en la montaña del Cabrito [...]. 1585 (1995) Nómina de las obras del muelle (p.249): En esta manera noventa e un reales que pago a los que truxeron lunes quatro dias deste mes de novienbre de la montaña dos tosas grandes de pino blanco y dos masteles de los quales se derrisco y perdio uno [...]. 15-v-1585 (2011) Rodríguez Morales Conventos (5, p.31): Yten do[s] tosas por aserrar, palos cunplidos, de beinte y quatro pies cada uno para bigas y flec[ha]les.

                7-iii-1610 (1995) Documentos hist. arte ii (74, p.70): Sepan quantos esta carta bieren como yo marcos brabo yerno de antonio Gonsales aserrador otorgo e conosco por esta presente carta que me obligo con mi persona de aserrar a antonio piñero treinta tosas de tea del jenero y de la bitola quel dicho antonio señalare [...]. 25-v-1658 (1995) Ibídem (81, p.77): [...] y dixo que se obliga de dar y entregar llana y realmente a Andres de el rosario como a maiordomo de la Cofradia de nuestra señora del rosario y vezino desta ciudad o a quien su poder vbiere quarenta toses de madera de viñatigo serne por todo el mes de junio de este presente año de sinquenta y ocho puesta en el lomo que disen de la majada ques termino de la breña alta en cargadero y parte que puedan los bueyes llegar y traerla a esta ciudad = en esta manera la mitad que son beinte toses de a dos palmos de frente por ambas cabesas y de dies palmos de largo = y las otras beinte de a palmo y medio de frente por ambas cauesas y de a catorse palmos de largo puesta toda la dicha madera en el dicho Lomo de la majada a preçio cada vna de dichas quarenta toses de quatro Reales cada vna con obligacion de abrir el camino que fuere nesessario para sacar dichas toses con los bueyes hasta llegar a camino real [...].

                c1785 (2002) Romero Diario i (p.121): Una compañía de sinco aserradores de Molla me aserraron dies hilos [...], con una sierra de seis quartas de largo de una tosa de nogal que tenía tres varas de largo y tres quartas en cuadro.

                1828-73 (1994) Álvarez Rixo Anales del Puerto de la Cruz (p.423): Venía cargado con grandes tozes de pinsapo, las cuales se descargaron aquí. 1846 (1920) Lugo Coleczión (p.340): Tos, o Tosa, s.f. Un gran trozo de madeza (sic); se llaman así las que llevan de América i otras partes, de maderas finas para aserrar-las, i hazer muebles. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.118): Tosa. Tronco de árbol cortado. Tosa de caoba, trozo grande de caoba sin labrar. 22-viii-1892 Jable (Diario de Tenerife, p.1): Ayudantía de Marina de la Orotava; anuncia el hallazgo en el mar, en las inmediaciones de San Juan de la Rambla, de una tosa de madera de pino blanco. 1894 Millares De la tierra canaria (p.105): Allí estuvieron un momento de descanso los serviciales jóvenes que desde la casa mortuoria traían a cuestas el cadáver que, según dijo á media voz uno de ellos, limpiándose con la mano el sudor de la frente, era una verdadera tosa. fin. s.xix (2011) Lorenzo Rodríguez Noticias iv (47, p.108): En 18 de abril de 1757 se dio licencia a José Cabezola, administrador de don Gerónimo de Guisla, para el corte de 100 tozas pagando los derechos.

                3-x-1902 Jable (Unión Conservadora, p.2): [...] cuando Gregorio Duque se dejó caer con la proposición de crear una medalla como premio al tijarafero que se metiera [...] a sacar una toce de tea que está allí embalada [...]. 1907 (1988) Guerra Al «jallo» (p.136): ¡Si encontrara una tosa! Este hallazgo representábale una fortuna, vendiéndola a buen precio a los aserradores del pueblo. Con una sola había para reparar la barca y hasta para unos remiendos en el almacén. Ibídem (p.152): Ya lo alcanzaba a distinguir confusamente. Rápido se puso en pie, gritando satisfecho: ¡Una tosa! Por la forma, no le cabía duda. Era un madero ancho, hallazgo inapreciable. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.195): (No digáis) Rolo, madero redondo sin labrar para facilitar el arrastre de las tozas. (Decid) Rodillo, rollo. Ibídem (p.214): (No digáis) Toce, de madera. Los bueyes jalaban la toce con auxilio de un rolo. (Decid) Toza. Los bueyes halaban la toza con auxilio de un rodillo. 1921 Millares Blatta orientalis (p.197): Un marino bien plantado, robusto y macizo como una «tosa» de caoba, le fastidiaba nada más que por el olor a saludo y a contento fisiológico que despedía. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.97): [...] en cuanto la gravara un hijo, ancharía, como un serón, se le pondrían los pies igual que tosas. a1959 (1983) Guerra Entremeses (p.517): ¡Qué sé yo, cristiano! Lo que me siento es la cabesa como una tosa y asín como si trajiera dentro un viaje de la Pepa después del fútbol.

¨Es esta una palabra que en Canarias ha adquirido una cierta diferenciación semántica con respecto a las dos primeras acepciones que registra el drae-01: «Pedazo de corteza del pino y de otros árboles» y «Pieza grande de madera labrada a esquina viva», mientras que coincide con la tercera que el diccionario académico localiza en Aragón, con la marca de rur[al]: «Tocón de un árbol». Hay ejemplos, no obstante, como los de 1523 o 1585, que podrían interpretarse ajustados al sentido de la primera acepción del drae, lo cual es normal al tratarse de una voz que en el uso isleño acabó por separarse de los primitivos valores castellanos, para designar de modo genérico un gran trozo de madera.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas