azotométrico
Diccionario histórico de la lengua española (2013- )
Se documenta por primera vez, con la acepción 'perteneciente o relativo a la medida de la cantidad de ázoe contenida en una sustancia orgánica', en 1887, en la traducción realizada por V. Peset y Cervera del segundo tomo del Tratado de análisis química cuantitativa, de C. R. Fresenius. En esta obra hay vacilación entre azotométrico y azotimétrico. En el original alemán la voz atestiguada es azotometrische; sin embargo, en la traducción española parece haber clara voluntad de adaptar el adjetivo al español con la i como vocal pretónica, ya que el adjetivo alemán se traduce en la práctica totalidad de los casos seleccionando esta opción y también porque el sustantivo alemán de la misma familia Azotometer se traduce por azotímetro, siguiendo este mismo patrón. Con la acepción 'perteneciente o relativo al ázoe' se atestigua en 1927, en un artículo de C. Martínez Campos y Serrano titulado "Artillería. Notas incompletas sobre organización, material, estudios en proyecto, explosivos y enlaces", publicado en La Guerra y su Preparación (Madrid). Este vocablo no se ha documentado en repertorios lexicográficos.
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- azotina • DH (1933-1936)
- azotite • DHLE (2013- )
- azotito • DHLE (2013- )
- azotización • DHLE (2013- )
- azotizado • DHLE (2013- )
- azotizar • DHLE (2013- )
- azotoides • DHLE (2013- )
- azotométrico • DHLE (2013- )
- azotómetro • DHLE (2013- )
- azotoso • DHLE (2013- )
- azoture • DHLE (2013- )
- azoturia • DHLE (2013- )
- azotúrico • DHLE (2013- )
- azoturo • DHLE (2013- )
- azoúria • DHLE (2013- )