rofe

Diccionario histórico del español de Canarias

rofe

 

rofe. V. rofo.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

rofo, rofe

 

rofo, rofe. (Cfr. el port. rofo, adj., que tiene asperezas o arrugas). m. Arena gruesa de origen volcánico.

                12-ix-1640 (1997) Actas del Cabildo de Lz (p.149): Item da por descargo 5 reales que pagó a Andrés de Armas, regidor, por el acarreto de 10 fanegas de rofo que hizo traer para el encalado de la carnicería. 1644 (1999) Obras en la fortaleza (p.213): [...] y la dicha obra la a consertado y esta a su cuydado el aserla asi en el aver llevado alli las cajas rrofo y seis bigetes a dies rreales cada uno [...]. 28-x-1656 (1997) Arquitectura de Lz (p.95): Y el Batisterio se a de componer los escalones de forma que la rreja se alargue más para que se pueda enttrar y salir bien en el Batisterio y en lo alto e de abrir una bentana rasgada para que dé más lus, y ésta a de ser conbiniendo que se haga de forma que todo lo declarado e de haser a mi costa, poniendo los peones y ofisiales nesesarios, agua y tierra sin que tenga obligasión el dicho capitán Luis Rodrigues Fleytas que dar cal, rofo, madera, clavasón, escaleras, dos pipas basías y dose sogas [...]. 16-ii-1687 (1997) Ibídem (p.139): [...] y para haser la dicha obra es de la obligación y cargo de su señoría dar la piedra, cal, rofo y agua nesesaria para obrar [...].

                1911 (1994) Bethencourt Alfonso Historia ii (p.412, n.): Casa de Masdache (Lanzarote): Hállase emplazada dentro de un jameo o pequeña excavación artificial que practicaron en el rofe, picón o lava granulada, a la que se llega por una especie de zanja en rampa. 1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.270): Vocabulario guanche. Rofe, Lanzarote, «Lava granulada». Picón en Tenerife. 29-vii-1959 Hoz Lanzarote (xxxv, p.10): Al poniente, al otro lado de la carretera, están las minas de «rofe» y el flamante cementerio, construido por vecinos de Tao y a su propia costa.

¨Es palabra propia de las islas de Fuerteventura y Lanzarote, de antiguo arraigo como demuestra la documentación ahora recogida y la misma toponimia lanzaroteña, donde Los Roferos se emplea como designación de dos lugares (vid. Trapero Dicc.). Los ejemplos parecen indicar que en un principio se usaba el mismo significante portugués, que luego ha evolucionado al más moderno rofe. Sin embargo, rofo no ha desaparecido, como puede comprobarse en el decan ii. En portugués se documenta siempre como adjetivo, con el sentido de «Que tem asperezas ou rugas; que não é polido» (Figueiredo i).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas