señor

Diccionario histórico del español de Canarias

señor

 

señor. m.

1. ~ de las cañas. loc. sust. Propietario de una plantación de cañas de azúcar.

                31-i-1511 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf ii (p.86): Mandaron que el señor de las cañas ni otro no pueda meter su ganado ni ajeno ni bestias de silla ni albarda ni otro ningún animal en zoca ni rezoca para comer en los cañaverales ni entre ellos. 1531 (1974) Ordenanzas de GC (p.145): [...] que de todo ello dé la mitad al señor de las cañas syn costa alguna e que el señor del engeno sea obligado a pagar al señor de tales cañas lo que justamente vieren o tasaren quando se dan las cañas a moler a qualquier señor de engeno syn concierto pero que el señor del engeno y el señor de las cañas puedan faser su partido como mejor les estuvyere. Ibídem (p.149): Otrosy que ningund señor de engeno ni otro por él sea osado de pesar el açúcar de los cañaberales de los labradores ni sacallos del engeno syn que el señor de las cañas o otro por él lo vea pasar o partir so pena de perder el açúcar que ansy pesare e sacare.

¨Como quiera que se daba el caso de que el propietario de un cañaveral no tuviera ingenio para moler las cañas y viceversa, hubo de establecerse una normativa en relación con el reparto de beneficios entre ambos. Vid. para mayor detalle lo que exponen Viña Brito/Ronquillo Rubio (p.33).

2. ~ de(l) ingenio, ~ de yngenio, ~ del engeno. (Del port. senhor de engenho). Propietario de un ingenio de azúcar.

                29-iii-1507 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf i (720, p.156): E luego los dichos señores mandaron pregonar que ningund señor de yngenio ni otra persona alguna sea osado de sacar pan de açúcar alguno de los yngenios [...]. 29-v-1508 (1996) Acuerdos del Cabildo de Tf ii (71, p.43): [...] y que el señor de ingenio sólo pueda moler antes las cañas de lo que le fue dado con el ingenio y corra con las demás igual condición. 18-iv-1513 (1996) Ibídem (251, p.190): Que se notifique a los señores de ingenios, maestros, purgadores y mayordomos de ellos, se los hagan llanos y a los escribanos del Araotava, el Realejo, Icode y Buenavista que cuando fueren requeridos vayan con el a lealdar y asienten lo que pasare [...]. 1531 (1974) Ordenanzas de GC (p.146): Otrosy que el señor del engeno sea obligado a faser que el maestre de açúcar de su engeno temple cada día los açúcares e el espumero las respumas e tachas e calderas so pena de seys mill maravedís [...]. 8-iii-1559 (2005) Protocolos de D. Pérez iv (p.10): Don Alonso Pacheco, alférez mayor y vecino de Canaria, dice que le pertenecen 1.000 ducados por los gastos que hizo en la solicitud del pleito que trató por los Sres. de los ingenios y labradores de cañas de azúcares contra los Sres. Deán y Cabildo de la Iglesia Catedral de Canaria, sobre el modo que se había de tener en diezmar los azúcares que se hacen y fabrican en los ingenios [...].

                1670 (1976) Ordenanzas de Tf (tít.xii, p.150): Yten que ningun señor de ingenio, ni maiordomo, sean osados de mandar cortar, ni persona alguna del corte para leña madera alguna, que sea de prouecho para edificios, ni palos blancos, ni otra cosa alguna [...]. Ibídem (tít.xvi, p.179): Yten que dexen estar presentes los señores de los ingenios, e sus mayordomos, e oficiales, a los que vienen, e traen a moler cañas a sus ingenios, e a otros por ellos al uer moler sus cañas, e hazer los açucares, e a todo lo demas libremente [...]. Ibídem (tít.xvi, p.181): Yten que ningun señor de ingenio sea osado de hazer, ni haga partido con los refinadores, ni maestros de açucar, ni con otro oficial del ingenio sobre raçon de las mieles, que en sus ingenios se hicieren de labradores por les desfraudar, so pena de perder el tal açucar, e mieles, o su estimacion contra el señor del ingenio, y maestro, y oficial.

¨Aunque en Madeira lo que Nunes Nunes (p.543) registra en el siglo xvi es senhorio do engenho, parece evidente que en español se hizo una adaptación del sintagma portugués con señor de ingenio, sin que se descarte que, como en otras ocasiones, se emplease senhor de engenho y no se haya documentado, porque, por ejemplo, en las Azores, en 1588, la misma Nunes Nunes recoge senhor do engenho, que también se encuentra en Brasil, unos años más tarde, en 1618. La locución aparece muy pronto en América, en las Ordenanzas para el gobierno de los negros (p.263): «Que los señores de los ingenios les den a los esclavos de vestir... (La Española, 1528)», según Pérez Vidal Cultura (p.153).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas