embrujar

Diccionario histórico del español de Canarias

embrujar

 

embrujar. V. emburujar.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

emburujar, emborujar, embrujar

 

emburujar, emborujar, embrujar. (De emburujar, amontonar, mezclar, e infl. del port. embrulhar, envolver, empaquetar). tr. Envolver algo o arrebujar. U.t.c.prnl.

                23-iii-1741 (2011) Anchieta y Alarcón Diario i (457, p.232): Desde las diez, todo el barco venía lleno de agua. Venían catorce frailes dominicos sobre la popa como patos, tapados con esteras, que todo lo que traía se me perdió y las esteras que los frailes se emborujaron con ellas.

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.71): Emborujar. v.a. Envolver de cualquier modo. Ibídem (p.71): Emburujar. v.a. Emborujar.

                22-ii-1901 Batllori Siglo: La mujer, emburujada en el pañoloncillo, expuesta á un pasmo ó á una puntada, abría la puerta de la casa hiciera o no chirote. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.88): (No digáis) Emborujar, emborujo, emborujas, emboruja, etc. (Decid) Emburujar, emburujo, emburujas, emburuja, etc. a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.15): Embrujar. Envolver de cualquier modo y sin cuidado ni orden. 8-vi-1948 Jable (La Provincia, p.3): Con frecuencia se oye se emburujó en una manta emburujar: amontonar confusamente y en cierta vetusta composición el poeta escribió: «Se emburujó en manto de oro». 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.54): emburujarse.- Cubrirse completamente con la ropa de la cama.

¨Para el drae-01 es palabra de uso familiar con el significado de  «aborujar ( hacer que se formen burujos)». Con la misma acepción canaria, se registra, al menos, en Cuba (Haensch/Werner Dicc. esp. Cuba y damer) y Tabasco (Santamaría Dicc. mejicanismos). Vid. otras variantes en dcech iv, s.v. orujo. El drae-01 la recoge también como pronominal: «arrebujarse ( cubrirse bien el cuerpo)», en Canarias, Colombia, Cuba, Honduras, México y Puerto Rico.

2. Enredar o embarullar algo o a alguien. U.t.c.prnl.

                1745 (1983) Hoyo Madrid por dentro (p.111): Vamos a misa en los días hornaleros, y no se encuentra ni un alma. Vamos en los días festivos, y todas son mantillinas, hombres con capas de buriel; los cabellos embrujados en una red con un cordón o con un bonete blanco.

                c1860 Pérez Galdós Voces (p.105): Emburujado. Enredado. 1899 Pícar Tiempos mejores (p.83): Por la mañana la madre de Perico desembozada nos dio una embozada de chafeña para que chascáramos, unos nuegados, un poco de feria y unos fisquitos de viquenca que traía emburujados en alimanisco y con esto nos engodó para que marcháramos diestros a la escuela. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.112): «[...]. Mira mi jijo hace días que estoy comiendo Chiche solito (gofio), por no escambiar una onza, de las seis que tengo emburujaas en un trapo dentro del escanillo de la caja de cedro».

                a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.15): Embrujar. [...] Enredar ovillos, madejas u otra cosa semejante. 2-vii-1946 (1948) Marrero Lucha (p.30): Decimos esto, porque hemos venido observando en el Pollo de Arucas, un defecto de bulto que consiste en no hacer todo lo posible por rematar con brío la lucha que inicia; defecto que da lugar a que lo emborujen y desairen con mucha frecuencia. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.44): Contaba el abuelo que nadie en las siete islas le había respondido al señor cura el «sí quiero» del caso con el apoyo y la entrega con que él lo hizo aquella mañana resplandeciente del casorio. La abuela lo emburujó entonces como si le hubiera dado por fanegas «polvos del querer», entremallándolo después para los restos, sin que tuviera que forzarlo ni con amulamientos ni con modos imperantes. 31-xii-1960 (1976) Guerra Cuentos iii (p.112): Entraron en casa los cuatro pretendientes de las cuatro mayorcitas. Y de puertas adentro fue más fácil para sita Concha emburujar a los que estaban consintiéndolas.   

¨La acepción «Confundir, embarullar a una persona. Háblame claro y no trates de emburujarme», la considera cubanismo el dmile, mientras que el dea i la marca como «regional», con un ejemplo de J. Isla sacado de un periódico tinerfeño. Pero con este sentido se documenta no solo en Cuba («Tratar de engañar o confundir a alguien con argumentos que encubren los verdaderos propósitos», según la definición de Haensch/Werner Dicc. esp. Cuba), sino también en Colombia y Puerto Rico (Álvarez Nazario Herencia, p.220) y en la República Dominicana (Patín Maceo Dominicanismos).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas