peludo

Diccionario histórico del español de Canarias

peludo, da

 

peludo, da. adj. Campesino [= que vive en el campo y se dedica a cultivar la tierra]. Tb. «bruto o paleto». U.m.c.s.

                22-viii-1896 Jable (La Opinión, p.2): Lucubraciones son esas que podrán hacer algún efecto en dos ó tres peludos; pero no extiende á más la esfera de su influencia... 31-xii-1899 Pérez Armas Leyendas (p.1): Cristóbal Tolentino es uno de nuestros esclarecidos magos o peludos, como decimos hoy. [...] Cantaban aún los gallos [...], cuando Cristóbal Tolentino, transformado en peludo cotidiano, esto es, sin galas de domingo, y provisto de manta y garrote, se echó al campo. 8-xii-1900 Jable (El Obrero, p.2): Sin ir más lejos, el domingo pasado un peludo que desempeña el papel de cabo ¡nada menos que de cabo!, en la guardia municipal (¿?), «encajó» en la prevención á cuatro honrados y pacíficos ciudadanos por la «poderosa razón» del «me da la gana». ¡Muy bien hecho!

                12-vii-1901 Jable (Unión Conservadora, p.2): El procedimiento es bien sencillo: se coje una azada de riego y se la pone en manos de un peludo que la sepa manejar: se le lleva al sitio indicado y una persona ducha en eso de canalizar, le dirá lo que ha de hacer, por más que yo creo que no necesita director la obra, porque si al citado peludo le dice: ya sabe usted que aquella agua ha de correr por un solo surco y no por 10.000 como sucede, el hombre lo hará seguramente [...]. 1905 Pícar Ageneré (p.83): Maduro. Hombre del campo. También se les llama peludos en La Laguna, por la manta de lana, en forma de capa, que usan para abrigarse. 1906 Arocha Guillama De mi tierra (p.39): Entra «el peludo» en el templo con el cigarro virginio detrás de la oreja, pisando fuertemente con los claveteados zapatones llenos de barro y mirando á los altares «á ver si alcanza alguna misa». 8-i-1910 Jable (El Tiempo, p.2): Otra persona, razonando sobre el mismo hermoso tema opinaba que si alguna de aquellas damas daba un paseo por nuestros campos, retornaría á esta ciudad seguida de un regular número de peludos que habría que detener en el puente de Zurita [...]. 9-ix-1919 Jable (El Deber, p.2): [...] la autoridad mayor de la localidad era la Delegación de S.M., de lo cual resulta ¡se ve cada cosa! que el señor delegado no es una autoridad de toda la isla, sino de la capital. Como diría un «peludo»: ¡Cosa bárbara!... 1959 (1960) Hernández Martín Sancocho (p.14): Sin pensarlo mucho, le sopló una mentira como una manta y lo durmió al pobre. Le dijo que tenía que bajar pá Las Parmas a tumbarse una muela, y el pelúo se tragó el cormillo.

¨No es palabra usual, aunque sigue con cierta vigencia (vid. el decan ii), ya que mago ha ganado la batalla de los sinónimos. Tuvo siempre una connotación de 'bruto, tosco' más intensa que mago.

2. m. Vaso de vino.

                25-ii-1900 Jable (Gente Nueva, p.6): Y pasan estudiantinas, mascaradas, carrozas... y nosotros escribe que escribe, llenando cuartillas y cuartillas sin poder salir ni siquiera á tomar un peludo, un peludo de aquellos descomunales que en estos días son el «motor» de todo el sistema nervioso. (Ferrán de Zoanona).

                26-ix-1904 Jable (El Tiempo, p.2): Encolerizado por la orden gubernativa recorrió los sitios más concurridos de la población pronunciando á gritos discursos antidominicales que partian los corazones, en los que lo mismo hablaba de la prohibición de vender sus coplas como de la imposibilidad de beberse un peludo. 12-ix-1908 Jable (Barreno y... ¡fuego!, p.1): Yo salto del tranvia, estrecho entre mis brazos el robusto cuerpo de un amigo; saludo a un conocido; reverencio á una joven de peregrina hermosura que me mira con sus ojos zafios y atrevidos, y bébome un peludo en un establecimiento denominado «El Correo». 23-iv-1917 Crosa Los romeros: Bébete un peludo/ del de la Matanza/ pa que canturreyes/ con más arrogancia...

¨El decan ii, que recoge ejemplos recientes, documenta el uso de esta acepción en Lanzarote y Tenerife.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas