pífaro
Diccionario histórico de la lengua española (2013- )
Se documenta por primera vez, con la acepción 'instrumento musical de viento madera parecido a la flauta travesera, pero más pequeño y de sonido más agudo' en la Oraçión de Miçer Ganoço Manety ( c 1454) de Nuño de Guzmán; en 1570 se consigna en el Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana de Casas, publicado en Sevilla en 1570 y en 1611 se recoge en el Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias. El Diccionario de Autoridades recoge la voz en 1737 como "Pifano, o Pifaro", muestra de la competencia entre ambos vocablos; finalmente, acabaría imponiéndose pífano . Por otro lado, como 'persona que toca el pífaro' se atestigua también por primera vez en la Oraçión de Miçer Ganoço Manety ( c 1454) , de Nuño de Guzmán y con este valor también se registra en el Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias. Los testimonios con este valor metonímico son relativamente abundantes durante el siglo XVI; ya en la segunda mitad del siglo XVII se aprecia una menor frecuencia de aparición de la voz, hasta que queda prácticamente relegada a los repertorios lexicográficos en el siglo XX.
- ac. etim.s. m. Mús. Instrumento musical de viento madera parecido a la flauta travesera, pero más pequeño y de sonido más agudo.
- 1⟶metonimias. m. y f. Persona que toca el pífaro.
![Acepción en desuso Acepción en desuso](img/EnDesuso.png)
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
![Con el apoyo de Inditex](/sites/default/files/tdhle/img/inditex_oficial.png)
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- piedra • DHECan
- piedra de fuego • DHECR
- piedra de moler • DHECR
- pierna de monja • DHECan
- pieza • DHECR
- pieza redonda • DHECR
- pífano • DHLE (2013- )
- pífaro • DHLE (2013- )
- pijar • DHECan
- píjara • DHECan
- pijije • DHECR
- pijín • DHECan
- pila • DHECan
- pilera • DHECan
- pilfo • DHECan