Apéndice 1. Abreviaturas
Se recogen aquí las abreviaturas convencionales más usualmente empleadas en textos jurídicos españoles. En algunas ocasiones, la abreviatura tradicionalmente fijada y recogida en este apéndice está cayendo en desuso en favor de la sigla correspondiente (que se menciona y queda también recogida en el apéndice de siglas).
Cuando una abreviatura tiene variación de género, a continuación de la forma masculina se da, entre paréntesis, la forma correspondiente del femenino, aunque, para economizar espacio, en el desarrollo aparece únicamente el masculino. Solo cuando una abreviatura se utiliza indistintamente para el masculino y para el femenino se hacen explícitos ambos géneros en su desarrollo.
No se registran las formas del plural, salvo las irregulares, por ser fácilmente deducibles a partir de las reglas de formación del plural de las abreviaturas (→ ABREVIATURAS, 13.4.1). Sí se registran, no obstante, las abreviaturas de expresiones que solo se usan en plural.
Cuando una misma abreviatura tiene distintos valores, estos se separan mediante una pleca doble (‖).
Las abreviaturas cuyo uso actual es poco frecuente llevan, en cursiva y entre paréntesis, la marca p. us. (= poco usada).
Aunque las abreviaturas de los tratamientos se escriben siempre con inicial mayúscula, en su forma plena estas palabras deben escribirse con minúscula; por ello, el desarrollo de las abreviaturas de los tratamientos aparece escrito en esta lista con minúscula inicial.
Algunas abreviaturas que corresponden a nombres de documentos, como acuerdo, declaración, protocolo, etc., pueden emplearse con mayúscula inicial si forman parte del título o denominación de un documento concreto.
Se han escrito en cursiva tanto las abreviaturas que corresponden a expresiones de otras lenguas como sus desarrollos.
A.
alteza ‖ auto
(a)
alias
a. a.
autorización administrativa
A/A
a la atención
aa. vv.; AA. VV.
autores varios (cf. vv. aa., VV. AA.)
Abg.; Abg.do(fem.Abg.da)
abogado, -da
a. C.
antes de Cristo (también a. de C.; cf. d. C.)
ac.
acuerdo
a/c
a cuenta
acept.
aceptación
acl.
aclaración
a. de C.
antes de Cristo (también a. C.; cf. d. de C.)
a. de J. C.
antes de Jesucristo (también a. J. C.; cf. d. de J. C.)
admón.
administración
adm.or(fem. adm.ora); admr.
administrador
a. e. c.
antes de la era común
a/f
a favor
afmo. (fem. afma.); af.mo(fem. af.ma)
afectísimo
agr.
agrupación
a. i.
ad interim (lat.: ‘de manera provisional o interina’). ¶ Tras un nombre de cargo, para indicar que la persona que lo ocupa lo hace de modo interino.
A. I.
alteza imperial
a. J. C.
antes de Jesucristo (también a. de J. C.; cf. d. J. C.)
Alc.
alcalde, alcaldesa
Alfz.
alférez
Almte.
almirante
a. m.
ante meridiem (lat.: ‘antes del mediodía’; cf. m. y p. m.)
a. n. e.
antes de nuestra era
antpr.
anteproyecto
ap.
aparte ‖ apartado (también apdo.) ‖ apéndice (también apénd.)
ap.
apud (lat.: ‘en’). ¶ En referencias bibliográficas, antecede al nombre del autor o al título de la obra citados como fuente.
apdo.
apartado (también ap.)
apénd.
apéndice (también ap.)
aprox.
aproximado, -da ‖ aproximadamente
A. R.
alteza real
arch.
archivo
art.; art.º
artículo
as.
asunto
A. S.
alteza serenísima
Asoc.
asociación
atte.
atentamente
atto. (fem. atta.)
atento
av.; avd.; avda.
avenida
ayte.
ayudante
Ayto.
ayuntamiento
b. c. c.
blind carbon copy (ingl.: ‘con copia oculta’; cf. c. c. o.)
Bco.
banco (‘entidad financiera’)
b. l. m.
besa la mano (p. us.; cf. q. b. s. m.)
blvr.
bulevar
b/n
blanco y negro
Bo.; B.º
barrio
bol.
boletín
Br.
bachiller
b. s. p.
besa sus pies (p. us.; cf. q. b. s. p.)
c.
calle (también c/ y cl.) ‖ capítulo (también cap. y cap.º) ‖ canon ‖ centavo (también cent., ctv. y ctvo.; cf. ¢, en apéndice 4) ‖ ciudadano. ¶ En mayúsculas en el último caso cuando funciona como tratamiento.
c/
calle (también c. y cl.) ‖ cargo (también cgo.) ‖ cuenta (también cta.)
C.ª
compañía (también Cía., C.ía y Comp.) ‖ carretera (también crta.)
C. A.
compañía anónima (cf. S. A.) ‖ comunidad autónoma
caj.
caja ‖ cajón
cap.
capítulo (también c. y cap.º)
cap.º
capítulo (también c. y cap.)
c. c.
cédula de ciudadanía ‖ centímetro cúbico (referido a la cilindrada de un motor; cf. cm3 en apéndice 3) ‖ con copia (cf. c. c. p.)
C. C.
casilla de correo
c/c
cuenta corriente (también cta. cte.)
c. c. o.
con copia oculta
c. c. p.
con copia para (cf. c. c.)
C. de N.
canje de notas
cdo.
considerando
c. e.
correo electrónico
cent. (pl. irreg.:cts.)
centavo (también c., ctv. y ctvo.; cf. ¢, en apéndice 4) ‖ centésimo
cént. (pl. irreg.:cts.)
céntimo
cf.; cfr.
confer (lat.: ‘compara’; también conf. y confr.; cf. cp.). ¶ Escritas en redonda pueden considerarse abreviaturas de confróntese.
c. f. s.
coste, flete y seguro
cgo.
cargo (también c/)
ch/
cheque
Cía.; C.ía
compañía (también C.ª y Comp.)
cir.
circular
circ.
circunstancia
cit.
citado, -da
cje.
corretaje
cl.
calle (también c. y c/)
cód.
código
col.
colección ‖ columna
Col.
colegio
com.
comunicación
com.ón
comisión
comp.
compilador ‖ compilación
Comp.
compañía (también C.ª, Cía. y C.ía)
conf.; confr.
confer (lat.: ‘compara’; también cf. y cfr.; cf. cp.). ¶ Escritas en redonda pueden considerarse abreviaturas de confróntese.
cons.
consulta
Const.
Constitución
cont.
continuación
cont.-adm.
contencioso-administrativo
conv.
convenio
coop.
cooperativa
coord. (fem. coord.ª)
coordinador
cp.
compárese (cf. cf., cfr., conf. y confr.)
C. P.
código postal (cf. D. P.)
C. por A.
compañía por acciones
cra.
carrera (‘vía urbana’)
cta.
cuenta (también c/)
cta. cte.
cuenta corriente (también c/c)
ctra.
carretera (también C.ª)
c/u
cada uno, cada una
D.
don (cf. D.ª y Dña.) ‖ decreto
D.ª
doña (también Dña.; cf. D.)
d. a.
disposición adicional (también DA,como sigla)
d. C.
después de Cristo (también d. de C.; cf. a. C.)
dcho. (fem. dcha.)
derecho
d. d.
disposición derogatoria (también disp. derog.; también DD, como sigla)
d. de C.
después de Cristo (también d. C.; cf. a. de C.)
d. de J. C.
después de Jesucristo (también d. J. C.; cf. a. de J. C.)
dec.
decisión
decl.
declaración
del.
delegación
den.
denuncia
depto.
departamento (también dpto.)
d. f.
disposición final (también DF, como sigla)
d/f
día(s) fecha
dicc.
diccionario
dir.
dirección
Dir.
directiva
Dir. (fem. Dir.a)
director
disp.
disposición
disp. adic.
disposición adicional (también d. a.;también DA, como sigla)
disp. derog.
disposición derogatoria (también d. d.)
disp. trans.; disp. transit.
disposición transitoria (también d. t.; también DT, como sigla)
d. J. C.
después de Jesucristo (también d. de J. C.; cf. a. J. C.)
D. L.
decreto ley (también DL, como sigla) ‖ depósito legal
Dña.
doña (también D.ª; cf. D.)
doc.
documento
D. P.
distrito postal (cf. C. P.)
dpto.
departamento (también depto.)
Dr. (fem. Dra., Dr.ª)
doctor
d. t.
disposición transitoria (también disp. trans. o disp. transit.; también DT, como sigla)
dto.
descuento
dtto.
distrito
dupdo. (fem. dupda.)
duplicado
d/v
día(s) vista
E. de M.
exposición de motivos (también Exp. Mot.)
e/
envío
e. c.
era común
e/c
en cuenta
ed.
edición ‖ editorial (también edit.) ‖ editor, -ra
edit.
editorial (también ed.)
e. g.; e. gr.
exempli gratia (lat.: ‘por ejemplo’; cf. p. ej., v. g., v. gr.)
ej.
ejemplo ‖ ejemplar (sustantivo masculino)
Em.a
eminencia
Emmo. (fem. Emma.)
eminentísimo
entlo.
entresuelo
ep.
epígrafe
e. p. m.
en propia mano
e. s. m.
en sus manos
esq.
esquina
et al.
et alii (lat.: ‘y otros’; cf. y cols.). ¶ En referencias bibliográficas, tras el nombre de uno de los autores, para indicar que hay varios más.
etc.
etcétera
Exc.ª
excelencia
excl.
exclusive (cf. incl.)
Excmo. (fem. Excma.)
excelentísimo
exp.; expte.
expediente
Exp. Mot.
exposición de motivos (también E. de M.)
f.
folio (también fol. y f.º)
f.ª
factura (también fra.)
facs.
facsímil
fasc.
fascículo
f. c. (pl.ff. cc.)
ferrocarril. ¶ Frecuentemente en mayúsculas.
fca.
fábrica
F. de E.
fe de erratas
Fdo.
firmado
FF. AA.
Fuerzas Armadas (también FAS, como sigla)
fig.
figura ‖ figurado
f. j.
fundamento jurídico (también FJ, como sigla)
f.º; fol.
folio (también f.)
fra.
factura (también f.ª)
Gdor. (fem. Gdora., Gdor.ª)
gobernador, -ra (también Gob.)
Gob.
Gobierno ‖ gobernador (también Gdor.)
gral.
general
gralm.
generalmente
gta.
glorieta
h.
hoja ‖ hacia
H.
hermano, -na (también Hno.) ‖ honorable (también Hble.)
hab.
habitante ‖ habitación
Hble.
honorable (también Hble.)
Hno.
hermano, -na (también H.)
I.
ilustre (también Il. e Iltre.). ¶ Especialmente en la fórmula M. I. (‘muy ilustre’).
ib.; ibid.
ibidem (lat.: ‘en el mismo lugar’)
id.
idem (lat.: ‘el mismo’)
i. e.
id est (lat.: ‘esto es’)
igl.ª
iglesia
il.
ilustración ‖ ilustrado, -da
Il.
ilustre (también I. e Iltre.)
Ilmo. (fem.Ilma.)
ilustrísimo
Iltre.
ilustre (también I. e Il.)
imp.
imprenta (también impr.)
impr.
imprenta (también imp.) ‖ impreso
impto.; imp.to
impuesto
incl.
inclusive (cf. excl.) ‖ incluido, -da
Ing.
ingeniero, -ra
inst.
instrumento
Inst.
instituto
instr.
instrucción
ít.
ítem
izdo. (fem.izda.); izq.; izqdo. (fem. izqda.)
izquierdo, -da
L/
letra (de cambio)
lám.
lámina
l. c.
loco citato (lat.: ‘en el lugar citado’; también loc. cit.). ¶ En referencias bibliográficas, para referirse a la misma obra de un autor citada con anterioridad.
Lcdo. (fem.Lcda.); Ldo. (fem. Lda.)
licenciado, -da (también Lic.)
lib.
libro
Lic.
licenciado, -da (también Lcdo. o Ldo.)
L. O.
ley orgánica (también LO, como sigla)
loc. cit.
loco citato (lat.: ‘en el lugar citado’; también l. c.)
Ltdo. (fem. Ltda.)
limitado (cf. Ltd.)
m.
meridies (lat: ‘mediodía’; cf. a. m. y p. m.)
M.
majestad ‖ madre (‘tratamiento religioso’; también M.e)
Mag.
magíster (también Mgtr. y Mtr.) ‖ magistrado (también Magdo. y Mgdo.)
Magdo. (fem.Magda.)
magistrado (también Mag. y Mgdo.)
Magfco. (fem.Magfca.)
magnífico
Mag. Trab.
Magistratura de Trabajo
manz.
manzana (‘espacio urbano’; también mz.)
Mgdo. (fem. Mgda.)
magistrado (también Mag. y Magdo.)
Mgtr.
magíster (también Mag. y Mtr.)
M.º
ministerio
mod.
modificado, da
ms. (pl.mss.)
manuscrito
Mtr.
máster ‖ magíster (también Mag. y Mgtr.)
Mtro. (fem. Mtra.)
maestro ‖ ministro
mz.
manzana (‘espacio urbano’; también manz.)
n.
nota ‖ nacido, -da ‖ nacimiento
nac.; nal.
nacional
N. de R.
nota de redacción
N. del A. (fem. N. de la A.)
nota del autor
N. del T. (fem.N. de la T.)
nota del traductor
n. e.
nuestra era
n. n.
nescio nomen (lat.: ‘desconozco el nombre’). ¶ En registros, cuando se desconoce el nombre del sujeto.
n.º; nro.
número (también núm.; cf. #, en apéndice 4)
n/ref.ª
nuestra referencia
ntro. (fem. ntra.)
nuestro
núm.
número (también n.º y nro.; cf. #, en apéndice 4)
O.
orden
o/
orden
ob. cit.
obra citada (cf. op. cit.)
of.
oficio
O. M.
orden ministerial (también OM, como sigla)
op. cit.
opere citato (lat.: ‘en la obra citada’; cf. ob. cit.)
p.
página (también pg. y pág.)
p. a.
por ausencia ‖ por autorización (también P. A.)
P. A.
procedimiento administrativo ‖ por autorización
pág.
página (también p. y pg.)
párr.
párrafo (cf. §, en apéndice 4)
Pat.
patente
P. D.
posdata (cf. P. S.). ¶ Para introducir añadidos a una carta ya concluida y firmada.
pdo. (fem. pda).
pasado
Pdte. (fem.Pdta.)
presidente
p. ej.
por ejemplo (cf. e. g., e. gr., v. g. y v. gr.)
pg.
página (también p. y pág.)
p. k.
punto kilométrico
pl.
plaza (también plza. y pza.)
plta.
planta
plza.
plaza (también pl. y pza.)
p. m.
post meridiem (lat.: ‘después del mediodía’; cf. m. y a. m.)
p.º
paseo
p. o.; P. O.; p/o
por orden
pol. ind.
polígono industrial
pon.
ponente
p. p.
por poder
ppal.
principal (también pral.)
pr.
principio ‖ proemio
pral.
principal (también ppal.)
Prof. (fem.Prof.ª)
profesor
pról.
prólogo
prot.
protocolo
prov.
provincia ‖ providencia
proy.
proyecto
P. S.
post scriptum (lat.: ‘después de lo escrito’; cf. P. D.). ¶ Para introducir añadidos a un texto ya escrito.
pza.
plaza (también pl. y plza.)
q. b. s. m.
que besa su mano (p. us.; cf. b. l. m.)
q. b. s. p.
que besa sus pies (p. us.)
q. D. g.; Q. D. G.
que Dios guarde (p. us.)
q. e. g. e.
que en gloria esté (p. us.)
q. e. p. d.
que en paz descanse (p. us.; cf. D. E. P., e. p. d. y R. I. P.)
q. e. s. m.
que estrecha su mano (p. us.)
q. s. g. h.
que santa gloria haya (p. us.)
r.
recto (también r.º; cf. v. y v.º). ¶ Tras la indicación del número de hoja o folio de un libro.
rbla.
rambla (‘vía urbana’)
R. D.
real decreto (también RD, como sigla)
rec.
recomendación ‖ recopilación ‖ recurso
rect.
rectificación
reg.
registro
rég.
régimen
Reg. Civ.
registro civil
regl.
reglamento (también rgto.)
Reg. Prop.
registro de la propiedad (también RProp, como sigla)
Reg. Prop. Ind.
registro de la propiedad industrial
rel.
relativo, -va
res.
resolución
rev.
revisión
rgto.
reglamento (también regl.) ‖ regimiento
r.º
recto (también r.; cf. v. y v.º). ¶ Tras la indicación del número de hoja o folio de un libro.
R. O.
real orden
RR. HH.
recursos humanos
Rte.
remitente
s.
siglo ‖ siguiente (también sig.)
s/
sin ‖ sobre ‖ según
S.
san (cf. Sto.) ‖ sentencia
S.ª
señoría ‖ señora (también Sra. y Sr.ª)
s. a.; s/a
sin año [de impresión o de edición] (cf. s. d., s. e. y s. l.)
S. A.
sociedad anónima (cf. C. A. y S. L.; también SA, como sigla) ‖ su alteza.
S. A. A.
sociedad anónima abierta
S. A. C.
sociedad anónima cerrada
S. A. D.
sociedad anónima deportiva (también SAD, como sigla)
S. A. de C. V.
sociedad anónima de capital variable
S. A. I.
su alteza imperial
S. A. L.
sociedad anónima laboral
S. A. R.
su alteza real
S. A. S.
su alteza serenísima
s. c.
su casa
s/c
su cuenta
sc.
scilicet (lat.: ‘es decir, a saber’)
S. C.
sociedad comanditaria ‖ sociedad colectiva
S. Coop.
sociedad cooperativa
S. C. P.
sociedad civil particular (tamién SCP, como sigla)
s. d.
sine data (lat.: ‘sin fecha [de edición o de impresión]’; cf. s. a., s. e. y s. l.)
Sdad.
sociedad (también Soc.)
Sdad. Ltda.
sociedad limitada (también S. L.)
S. D. M.
su divina majestad
S. E.
su excelencia
secc.
sección
serv.
servicio
s. e. u o.
salvo error u omisión
s. f.; s/f
sin fecha
sig.
siguiente (también s.)
s. l.; s/l
sin [indicación del] lugar [de edición] (cf. s. a., s. d. y s. e.)
S. L.
sociedad limitada (también Sdad. Ltda.; cf. S. A.; también SL, como sigla)
S. M.
su majestad ‖ sacerdote marianista
s. n.; s/n
sin número. ¶ En referencia al inmueble de una vía pública.
s/o
su orden
Soc.
sociedad (también Sdad.)
Sr. (fem. Sra., Sr.ª, S.ª)
señor
S. R. L.
sociedad de responsabilidad limitada
S. R. M.
su real majestad
Srta.
señorita
S. S.
su santidad ‖ su señoría
Sto. (fem. Sta.)
santo (cf. S.)
subsecc.
subsección
supl.
suplemento
t.
tomo
tel.; teléf.
teléfono (también tfno. y tlf.)
test.o
testigo
tfno.
teléfono (también tel., teléf. y tlf.)
tít.
título
tlf.
teléfono (también tel., teléf. y tfno.)
trad.
traducción ‖ traductor, -ra
trat.
tratado
tte.
transporte
U.
usted (también Ud., V. y Vd.)
u. d.
unificación de doctrina
ud. (pl. irreg.:uds.)
unidad
Ud. (pl. irreg.: Uds.)
usted (también U., V. y Vd.)
Univ.
universidad
urb.
urbanización
v.
véase o véanse (cf. vid.) ‖ verso ‖ vuelto (también v.º; cf. r. y r.º)
v/
visto
V.
usted (p. us.; también U., Ud. y Vd.) ‖ venerable
V. A.
vuestra alteza
V. A. R.
vuestra alteza real
v. c.
versión consolidada
vcto.
vencimiento
Vd. (pl. irreg.: Vds.)
usted (p. us.; también U., Ud. y V.)
Vdo. (fem. Vda.)
viudo
V. E.
vuestra excelencia
v. g.; v. gr.
verbi gratia (lat.: ‘por ejemplo’; cf. p. ej., e. g. y e. gr.)
V. I.
vuestra ilustrísima o usía ilustrísima (cf. V. S. I.)
vid.
vide (lat.: ‘mira’; equivale a véase, cf. v.)
V. M.
vuestra majestad
v.º
vuelto (también v.; cf. r. y r.º). ¶ Tras la indicación del número de hoja o folio de un libro.
V.º B.º
visto bueno
vol.
volumen
v. p.
voto particular
vs.
versus
V. S.
vuestra señoría
V. S. I.
vuestra señoría ilustrísima (cf. V. I.)
vto. (fem.vta.)
vuelto (también v. y v.º)
vv. aa.; VV. AA.
varios autores (cf. aa. vv. y AA. VV.)
y cols.
y colaboradores (cf. et al.)
Real Academia Española y Consejo General del Poder Judicial:
Libro de estilo de la Justicia [en línea], https://www.rae.es/libro-estilo-justicia/apéndice-1-abreviaturas. [Consulta: 30/06/2024].
Índice general
Primera parte. El lenguaje jurídico
Segunda parte. Textos y tipos de discurso en el lenguaje jurídico
- Capítulo 3. Géneros y discursos jurídicos
- Capítulo 4. El párrafo: problemas y actuaciones
- Capítulo 5. Las enumeraciones
Tercera parte. Cuestiones de gramática
- Capítulo 6. Las palabras y sus grupos: problemas y actuaciones
- Capítulo 7. La oración: problemas y propuestas de solución
Cuarta parte. Semántica y pragmática
Quinta parte. Cuestiones de ortografía
- Capítulo 9. Reglas de acentuación gráfica
- Capítulo 10. Signos de puntuación
- Capítulo 11. Uso de las mayúsculas
- Capítulo 12. Unión y separación de palabras y otros elementos en la escritura
- Capítulo 13. Abreviaciones gráficas y símbolos
- Capítulo 14. Ortografía de las expresiones numéricas
- Capítulo 15. Ortotipografía
- Capítulo 16. Tratamiento de extranjerismos y topónimos
Sexta parte. Léxico
- A-Z
- Apéndice 1. Abreviaturas
- Apéndice 2. Siglas
- Apéndice 3. Símbolos alfabetizables
- Apéndice 4. Símbolos o signos no alfabetizables
- Apéndice 5. Numerales
- Apéndice 6. Cargos y tratamientos
- Apéndice 7. Comunidades y ciudades autónomas, con sus provincias, capitales y gentilicios
- Apéndice 8. Países y capitales, con sus gentilicios