mandado

Diccionario histórico del español de Canarias

mandado

 

mandado. m. Recado o encargo.

                26-vii-1527 (1990) Protocolos de B.Justiniano ii (1606, p.566): Beatriz Afonso, mujer que fue de Alvaro Alfonso, difunto vecino, pone a servir a su hija María de unos 11 años, con Juan Bautista Forne, corredor de lonja, vecino presente, desde hoy hasta 8 años, para que le sirva en su casa en todas las cosas que le mandara hacer e ir a algunos mandados a lo que hubiere menester. 1-vii-1592 (1982) Lobo Esclavitud (p.383, «Distribución de los días de la semana de una cautiva semilibre»): En los tres primeros días les... fuego y algunos mandados como lo hace de ordinario, y hecho esto puede ir a ganar para ella.

                1899 (1985) Millares Los inertes (p.248): La servidumbre empezaba y concluía en una vieja, negra y descalza, llamada tía María la gaga, que hacía el mandado de la plaza y les traía agua del Pilar Nuevo.

                1907 Millares San Joseph de la Colonia (p.30): No sé si le dije que mi difunta hermana Antonia era la criadilla que les hacía los mandados. 1916-17 (1986) Quesada/Rodríguez Yáñez Banana Warehouse (p.269): Yo lo conocí de alpargatas, haciendo mandaos en la Recoba y ya ven ahora. 1930 Curiá Regocijo (pp.59-60): ¿Y las calabazas que le mandó con un borriquero a Paquito G. y que éste no quiso recibir, con gran escándalo de su patrona y del borriquero, que ostentaba en la mano el papelito con las señas del mandao, causando las delicias de los huéspedes?... 30-vii-1946 (1999) Perdomo Crónicas (p.99): ¿Y por qué quieres tú acomodarte? Para comer. Yo le hago los mandados por la comida, pero si me deja quedar aquí por las noches. 1958 (1989) Tejera El Barranco (p.147): He de caminar deprisa y tropezar y caerme siempre porque se hace tarde, mientras voy a la tienda por los mandados.

¨Considerada andalucismo por Toro Mérida, ha sido voz más frecuente en el español de las islas que su sinónimo «recado». Según indica Álvarez Nazario Herencia (p.215), «en Gran Canaria (y tal vez asimismo en otras de las islas), como en Andalucía y en nuestro país, es la palabra general y específica para indicar el acto de hacer los recados: "Fui a un mandado". "Está haciendo los mandados" (aquí es raro el uso de recado en este sentido, considerado como afectación)». Y esa diferencia de uso también ha sido advertida en otras zonas del español americano como Santo Domingo (Patín Maceo Americanismos), México (Santamaría ii), Río de la Plata (Guarnieri), Bolivia (Gómez/Fernández) y Venezuela (Núñez/Pérez). El decan ii señala que se trata de un «canarismo de frecuencia», pues si bien se recoge en el dea ii, se estima que presenta un mayor uso en el archipiélago que en el castellano. En cambio, podría dársele la condición de arcaísmo si se tiene en cuenta la sexta acepción del drae-01, «Aviso o noticia», que podría estar en la raíz de la acepción canaria, ya que lleva la marca de anticuada.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas