mandarse
Diccionario histórico del español de Canarias
mandarse. prnl. Con algunos verbos en infinitivo precedidos por la preposición a, cumplir o hacer cumplir lo significado por estos.
31-v-1907 Jable (El Progreso, p.1): Por de pronto, sabemos ya que los aceites deben mandarse á suprimir de los usos culinarios, mientras nuevos informes no emitan fallo más tranquilizador para los pobres consumidores, obligados á moderar sus apetitos ante la perspectiva macabra de una intoxicación. 20-v-1912 Jable (La Opinión, p.1): Théophile Gautier tuvo el capricho de mandarse á hacer un traje de luces. 1916-17 (1986) Quesada/Rodríguez Yáñez Banana Warehouse (p.313): ¿Qué esperanza mi niño! Me iba a mandar a mudar. 16-ii-1959 Jable (Diario de Las Palmas, p.4): El causante de las lesiones de Santana Santana aprovechó el barullo para mandarse a mudar [...]. 5-viii-1959 Hoz Lanzarote (xxxvii, p.6): Para cazar al fugitivo asesino hubo necesidad de efectuar un rastreo de muchos kilómetros [...] hasta cerrar el copo humano en una casa situada en las faldas del macizo de los Ajaches, por la Bocayna donde el «turco» pensaba mandarse a mudar hacia Corralejo, a bordo de un barquillo de los tantos que, en continua «rifa» con las corrientes del estrecho, hacen cotidianamente ese recorrido.
¨El drae-01 registra esta misma acepción en América Meridional. Richard aporta varios ejemplos literarios del uso americano de la expresión mandarse a mudar y, según el damer, la acepción «Hacer cumplir lo significado por el infinitivo que viene después» es propia de Bolivia, Colombia, El Salvador, Panamá y Paraguay.
2. Comer o beber, especialmente cuando se hace con voracidad y ansia.
1924 Millares Léxico de GC (p.114): Mandarse. Expresión familiar y vulgarísima que equivale a comer, engullir rápida y vorazmente. ─Se mandó media docena de huevos duros o un cesto de duraznos. 1941 Lefranc Turrones (p.17): [...] yo les voy hablando [...] de las viejas frescas, chesne salado, papas arrugadas, conejos en salmorejo, perdices embarradas, carne de cerdo en adobo (todo ello abundantemente regado con buenos púlpitos de vino tinerfeño) que ─no arreo, naturalmente, sino por etapas: mañana, medio día, tarde, noche y madrugada─ nos hicimos un deber de mandarnos alegremente yo y los de mi pandilla ─los de mi pandilla y yo─ [...]. 8-viii-1959 Jable (Diario de Las Palmas, p.10): Lo lógico es suponer que don Roque se llevase el pescado a casa para que lo guisasen y, con unas papitas «sancochadas» y unas gotitas de aceite y vinagre, «mandárselos» a gusto.
¨También en América se recoge, al menos, en México, Argentina y Uruguay (Santamaría Dicc. mejicanismos, Haensch/Werner Dicc. argent., Haensch/Werner Dicc. urug., respectivamente). El damer la cita para Argentina, Costa Rica y Cuba, como vulgarismo en Puerto Rico, y de poco uso en Uruguay.
3. Pegarse o propinarse golpes. U.m.c.tr.
1932 Millares Cómo hablan los canarios (p.100): Mandar. Úsase muchas veces por pegar, sacudir el polvo. ─Le quité de enmedio con un par de guantazos que le mandé. 1933 Valenzuela Vocabulario etimológico (p.63): Mandar. Amer[icanismo]. En Cuba y Colombia; dar, pegar. Le mandó un garrotazo. Muy usual en Canarias. Le mandó por mal criado, ¡mándale! Es un barbarismo ─Sopena.
¨En Cuba la registra Suárez, en 1921, pero no figura en otros diccionarios de cubanismos posteriores, y en Colombia, Haensch/Werner Dicc. col.
Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados
ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
![Con el apoyo de Inditex](/sites/default/files/tdhle/img/inditex_oficial.png)
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- mancuerna • DHECan
- mandado • DHECan
- mandador • DHECR, DHECan
- mandaol • DHECan
- mandarria • DHECan
- mandarriaso • DHECan
- mandarriazo • DHECan
- mandarse • DHECan
- mandinga • DHECR, DHECan
- mandolín • DHLE (2013- )
- mandolina • DHLE (2013- )
- mandolinata • DHLE (2013- )
- mandolinero • DHLE (2013- )
- mandolinista • DHLE (2013- )
- mandolinístico • DHLE (2013- )