molle

Diccionario histórico del español de Canarias

molle

 

molle. V. mollo.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

mollo, molle, moyo

 

mollo, molle, moyo. (Del port. molho). m. Haz [= porción atada de mies].

                5-v-1520 (1979) Protocolos de A.Gutiérrez i (142, p.94): Pérez se obliga a llevar encima de cubierta sin flete 1 moyo de trigo [...]. 17-v-1555 (2005) Acuerdos del Cabildo de LP (73, p.156): En este cabildo e ayuntamiento Álvaro Pérez, mayordomo del trigo del pósito, dixo que a él fue cometydo de resçibyr çierta cantydad de las yslas de Abaxo. El qual a reçibido quatroçientas e çinco moyos y medio que el maestre dize que cargó, contando a treze hs. y dos almudes de la medida de esta ysla, como hizo la yspirençia qué tanto sale, halla que faltan treynta hs. y çinco almudes y que no da ninguna creçena ninguna del dicho trigo, antes faltan las dichas treynta hs. y çinco almudes para conplimiento a los dichos treynta e çinco moyos y medio, y del dicho trigo que así reçibió está muy humydo e hinchado, por donde le paresçe que el dicho [trigo] quebrará mucha cantidad, que sus merçedes vean lo que mandan que se haga.

                12-viii-1910 Jable (La Opinión, p.2): Los hombres por otra parte dedicábanse en amarrar los últimos molles de trigo y amontonarlos formando con ellos grandes medas ó parvas semejando esas cónicas tiendas de campaña. 1911 (1994) Bethencourt Alfonso Historia ii (p.400): Sobre los dos primeros latones tendían una capa de mollos de paja de una cuarta de espesor, más o menos según la abundancia, y encima de ésta colocaban otros dos latones de acebiño quedando de tal suerte aprisionados los mollos [...]. a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.135): Mollo. Manojo de cereales. Haz pequeño. 1944 Pérez Vidal Portuguesismos (s.v.): m. Haz. En port. molho. a1959 (2007) Rivero Crónicas (p.38): [...] y ¡zas!, Manuel García al suelo como un molle de paja. Ibídem (p.51): [...] en más de una ocasión llegó a quedarse en el terrero, con los brazos en cruz, esperando a que le echaran, aunque fueran «molles» de paja.

¨Se registra también en León como «Manojo de cereales, especialmente de centeno». En Canarias, es término conocido, al menos, en las islas de El Hierro, La Gomera, La Palma, Lanzarote y Tenerife (vid. el aleican i, mapas 52 «Manada de mies», 53 «Manojo», 54 «Gavilla», 55 «Haz» y 56 «Vencejo», así como documentaciones posteriores en el tlec ii), y con acepciones figuradas en Gran Canaria. Es un lusismo incorporado a las hablas canarias, como lo reflejan los ejemplos, en época temprana. En portugués, molho es voz antigua (Machado iv la registra desde 1190) con el significado de «Feixe. Mão-cheia. Paveia» (Figueiredo ii).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas