empiémico

Diccionario histórico de la lengua española (2013- )

empiémico, a adj. (1872-)
empiémico
Etim. Calco del francés empyémique, voz atestiguada en esta lengua al menos desde 1829 como 'perteneciente o relativo al empiema' en "Réponse à une Note de M. Pravaz insérée dans le Journal Hebdomadaire", de J. M. Delpech, trabajo incluido en su Mémorial des hôpitaux du Midi, et de la clinique de Montpellier (Paris, Gabon, vol. 1, p. 633: "Nous avons analysé les résultats de l'empyème et de la phthisie guéris, où une incurvation courte et rapide est la condition ordinaire de la guérison; incurvation qui est toujours suivie de deux autres inflexions opposées, au-desssus et au-dessous; et nous avons démontré que, dans certains cas, ces incurvations nouvelles ne devenaient jamais permanentes, même au bout de trente ans, comme nous en avons cité un exemple connu de l'Europe entière. Ce n'est pas que quelquefois il n'arrive le contraire: nous en avons également cité des exemples; mais en même temps, l'incurvation phthisique ou empyémique s'accroît"); y esta, a su vez, de empyème e -ique. Cf., no obstante, latín empyemicus, adjetivo atestiguado alrededor de 1607; empimicus al menos desde 1560; véase OED, s. v. empyemic).

Se documenta por primera vez, en la acepción 'perteneciente o relativo al empiema', en 1872, en la Traducción de Elementos de Patología quirúrgica especial y de Medicina operatoria por W. Roser [...] Obra traducida de la 5.ª edición alemana por los Doctores Culmann y Sengel, de M. Baldivieso, quien traduce la obra a partir de la versión francesa (de hecho, el primer testimonio en nuestra lengua corresponde al siguiente pasaje en francés: "J'ai montré qu'un certain nombre de ces empyèmes fistuleux qui avaient persisté même plusieurs années, peuvent être guéris en quelques semaines, à condition qu'on procure au pus un libre écoulement. Il faut vider l'empyème par l'introduction journalière d'une sonde élastique ou par la dilatation de la fistule empyémique au moyen du laminaria ou du bistouri"; Élements de Pathologie chirurgicale spéciale et de Médicine opératoire par W. Roser [...] Ouvrage traduit de l'allemand sur la cinquième édition par les docteurs Culmann et Sengel, Paris, Librairie Chamerot & Lauwereyns, 1870, p. 251). Desde ese momento se registra de manera esporádica en textos del ámbito de la medicina. Como 'perteneciente o relativo al pus' se atestigua, en 2021, en un artículo publicado en Granma (La Habana).

Notas filológicas

En la obra Memorias de historia natural y médica de Asturias por el doctor Gaspar Casal (reimpresas y anotadas por A. Buylla y Alegre y R. Sarandeses y Álvarez, Oviedo, Escuela Tip. del Hospicio, 1900), se atestigua la voz empiémicos para referirse a los enfermos que tienen empiemas (así, por ejemplo, en la página 273: "Tampoco, finalmente, conviene este pulso a los empémicos, como me ha comprobado patentemente una larga práctica"). El vocablo corresponde a la traducción de pasajes redactados originalmente en latín en la obra de Casal publicada en 1762 (Historia natural, y médica de el Principado de Asturias, Madrid, Manuel Martín, p. 364 y p. 367: "Nec deinque, empycis talis convenit pulsus: quod longa praxis mihi abundè demonstravit"; [...] nisi forsan suppuratio talis, & tanta fuerit, qualis, & quanta ostenditur in illa coacarum praenotionum sententia, quam sic Duretus profert, fol. 307. Empyci verò quibus, convulsis humeris, nec minimus quidem infertur strepitus sed cum forti dyspnea, lividi fuerint ingues; pleni pure sunt, ac desperati").

  1. ac. etim.
    adj. Med. Perteneciente o relativo al empiema.
  2. adj. Med. Perteneciente o relativo al pus.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas